varð gjørt somikið konsekvent, heldur hon. - Sjálv má eg í øllum førum siga, at hetta drepur allan hugin at spæla. Eg veit, at tá eg traðki fram um miðstrikuna, stendur ein spælari klár at taka ímóti mær
okkara elskaðu mammu, men tað er torført at fáa allar tankar at rúmast í høvur okkara tá vit lata hugin reika inn í barnaheimið aftur. Tað er sera torført at fella á blað allar teir tankar og tey minnir
taka longri tíð, enn tað tekur við jetflogførum. Men tað metir hann ikki hava ta stóru ávirkanina á hugin hjá ferðafólki at nýta teirra felag. ?Vit hava royndir við at flúgva langt við hesum flogførunum.
eru nógv, og vit hava valt at gera okkara soleiðis fyri líkasum at liva upp til navnið, sum leiðir hugin til Meksiko. Soleiðis kunnu vit eisini gera umhvørvið eitt sindur meira spennandi, sigur hann. Hann
havnarfólk verðins besta tilboð um fleiri sjónvarpsrásir fyri onki frá kommununi. Skilti ongantíð hugin hjá býráðssamgonguni at taka burtur eina tænastu, sum var sett í verk av kommununi sjálvari. Fleiri
Ganda-skógvarnir hjá vini mínum Percy. Og eins og hon er henda bæði heilt ótrúlig og nærum púra sonn. Hugin Eidi týddi bókina úr svenskum. Bókin, sum er væl egnað til tey 11-12 ára gomlu er 108 síður og kostar
Feløgini gera at enda vart við løgnu grundgevingarnar fyri einum ferðavgjaldi. Endamálið er at "minka um hugin til uttanlandsferðing føroyinga" (citat). Hetta er, sum feløgini siga, "formyndarí av ringasta slag"
Feløgini gera at enda vart við løgnu grundgevingarnar fyri einum ferðavgjaldi. Endamálið er at "minka um hugin til uttanlandsferðing føroyinga" (citat). Hetta er, sum feløgini siga, "formyndarí av ringasta slag"
so verður á bls. 17 nevnt, at endamálið við at áleggja hesi gjøld upprunaliga var ".. at minka um hugin til uttanlandsferðing føroyinga, minka um peningin teir høvdu til taks at nýta í útlandinum.". Hetta