a hevur eina serstøðu í føroyskum vinnulívi, og í grundgevingunum verður skipasmiðjan kallað ein “risi” í føroyskum vinnulívi. - Fyritøkan er eitt virðiligt umboð fyri føroyska vinnu og hevur væl uppiborið
100, og eitt nú í 2003 og 2004 lá talið beint omanfyri 100. Havsbrún – ein risi Í føroyskum vinnulívshøpi er Havsbrún ein risi, um vit so kunnu siga. Sølan av úrdráttum hjá virkinum hevur í fleiri ár ligið
sum ein nýggjan marknað, har felagið kann arbeiða í framtíðini. Eg ivist heldur ikki í, at ein KT risi sum British Telecom sær positivt uppá, at eitt felag sum Føroya Tele kemur inn á marknaðinum og kann
útflutningsvirðinum í 2009. Men føroysk aling er framvegis meiri enn Bakkafrost, tó at samtakið er ein risi í føroyskum høpi, og stendur fyri umleið 20% av okkara fiskaútflutningi. Á síni heimasíðu hevur Hagstova
hevur kendi danski dokumentarframleiðarin Jørgen Leth sagt: »Ein týdningarmikil filmur. Norén er ein risi, og Zetterfalk letur hansara heilt serstøku arbeiðistilgongdir upp fyri okkum«. Hóskvøldið verður
hevur kendi danski dokumentarframleiðarin Jørgen Leth sagt: »Ein týdningarmikil filmur. Norén er ein risi, og Zetterfalk letur hansara heilt serstøku arbeiðistilgongdir upp fyri okkum«. Hóskvøldið verður
kvøldið kann sameinast í einum orði: stórt. Tá talan er um hetta skip, so er alt stórt. Skipið er ein risi og øll tøl, ið verða nevnd, eru stór, sera stór. Skipið er 225.000 tons og er í Genesis flokkinum
verða for nógv av tí góða. Í dag liggur MSC Poesia við molan. Klokkan 11 fyrrapartin kom ein flótandi risi úr pollamjørkanum, sum liggur á Nólsoyarfirði í dag. Talan er um cruise skipið MSC Poesia, sum italska
NÝGGJUR RISI Mánadagin í vikuni varð sáttmáli undirskrivaður millum partafelagið, sum kallast 16. februar 2011 og trotabúgvini eftir Faroe Seafood og Faroe Fish II. Avtalan snýr seg um tey fýra fiskavirkini [...] ran, Vesturvón. Ein vinnulívsrisi Felagið, sum er stovnað og sum nú eigur hesar ognir, er størsti risi í føroyskum vinnulívi, tó at hann enn er væl minni, enn stóra samtakið Faroe Seafood var. Í fyrsta
París. Hví tað? Langt i er ikki óføroyskt – vit hava tað í so mongum orðum t.d. dis, gnis, flysa, risi o.o fl. Skuldu vit kanska eisini fylgt íslendingum og skrivað og sagt t.d. Madríd, Vín (Wien), Kíl