Kirkegaarden samme dag. 5.8 Den 5te August var en god Dag. Der var meget hedt. Kl. 10 raabte man: ”Grindaboð”. Jeg gik over paa Skansevejen og saa, at der »glaðaði« við 2 »glaðum« i Nolsø. Grinden var altsaa
Tað kemur altíð lív í føroyingin, tá rópt verður um grindaboð. Soleiðis var eisini beint eftir middag í gjár. Tá varð nevniliga boðað frá, at onkur hevði sæð nakrar hvalir beint uttanfyri Molan í Havn
Storhvaler. Som vi stod ved Politinøstet, hvor en mand pudsede sit Hvalvaaben, hørte man Raabet “Grindaboð í fjørðinum” igen. Saa løb vi saa hurtigt vi kunde, ja, da “glaðaði” det virkelig, 3 glaður i Nolsø
Løgreglan hevur havt nógv at gera um vikuskiftið, men talan hevur verið um smáttarí og eini følsk grindaboð Tað hevur ofta verið boð eftir løgregluni um vikuskiftið, men tað hevur ikki havt so nógv upp á
helt ikki, at hetta var nakað fyri konufólk at fáast við, so tær slerdu av. Men sama morgun eru grindaboð, og tá varð alt við haruskjótingini gloymt. Ein rúgva av fólki ymsa staðni frá kom til bygdina í
var lag á monnum. Legði nógvan væl hagreiddan døgverðamat inn til húsið, søkin sum hann var. Vóru grindaboð, var hann altíð millum teir fremstu. Og hvør minnist ikki hann skera kjálkar? Har tók ongin hann
Hann var pápi Mikkjal Helmsdal, sum seinni gjørdist landsverkfrøðingur. Tá vit koma á Vestmanna er grindaboð, so vit fóru allir í grind. Hetta gekk gott, tó burtur sæð frá, at vit mistu bátin, sum vit høvdu
luttakararnir gjørt av, at eyðkennisorðið, sum tey brúka, skal vera grindaboð! So í hesi vikuni kemur tað ofta fyri, at tað verða rópt grindaboð í Oldenburg. Umframt andaligu tiltøkini, sum eru á skránni, verður
støðna og til havs. Men hvat, brátt varð alt skúgvað til viks, og allar ætlanir broyttar – tað vóru grindaboð. Vit hoppaðu upp í lastina á fyrsta bilinum og so við nógvari ferð til Hvannasunds. So at siga hvørt
here”- Men hvat hendir- teir uppøstu menninir renna framvið hermonnunum og í bátarnar. Tað var grindaboð – gott at hermenninir ongi vápn høvdu uppiá sær, tí so kundi mikil orrusta staðist á kajini. Við