s í sambandi við ráevni. Millum aðrar hesar niðurstøður eru í Globaliseringsredegørelse 2013 hjá Dansk Industri. - Tað er beinleiðis samanhangur millum at hava atgongd til rávørum og at tryggja størv og
fólk siga “stille og roligt”, og tey sýnast at halda, at hetta er føroyskt, men hetta er jú reint danskt, sum við so nógvum øðrum tílíkum máliskum, t.d.” hen ad vejen”, og tað enska “ so far” og “ you name
fyrilestrarhaldari í Danmark, sum hevur hildið fyrilestur fyri einum 350.000 ungum og foreldrum. Eitt danskt blað hevur kallað hana eitt máttmikið vápn í stríðnum ímóti rúsevnum. Hon var sjálv misbrúkari í
kappast við ríkisstuðli aftanfyri seg, verður neyðugt at finna eina varandi loysn á orkutrupulleikunum. Dansk Fiskeriforening hevur tvey boð upp á, hvussu byrgjast kann uppfyri ringastu avleiðingunum. - Mins
spara uppá handilstøðini og harvið minka um framleiðsluna, sigur Jan Nielsen, framleiðslustjóri hjá Dansk Landbrugs Grovvareselskap við Ekstrablaðið.
skrivar Høgni Hoydal í tíðindaskrivi. Ístaðin hava tey fingið boð um, at tey bert kunnu fáa eitt danskt pass, har tjóðskapurin er lýstur sum danskur. Í svari fríggjadagin sigur Lene Espersen, at búðstaðurin
hevur hug at gera tína atkvøðu galdandi, kanst tú fara inn á http://ema.mtv.dk/voteNow - /bedste-danske-kunstner/ og atkvøða. Tú kanst greiða atkvøðu heilar 10 ferðir um tíman, so tað er bert at seta urið
Cormac McCarthy, ið í fjør fekk Pulitzer virðislønina fyri bókina, The Road, sum nú er týdd til danskt. 74 ára gamli høvundurin hevur langt síðani gjørt tað til sítt vørumerki at varpa ljós á mest døpru
í grønlendskum loftrúmi eru í gjár bornar fram í dokumentarsendingini hjá Danmarks Radio, ?CIA?s danske forbindelse?. Upplýsingarnar í sendingini mugu takast í størsta álvara. Í samrøðu við danska utt
umtóktir sum ferðaleiðarar, teir duga væl tey skandanavisku málini og kunnu tosa við øll og skilja danskt, norskt og svenskt, og tað er ein fyrimunur hjá teimum stóru ferðaliðunum. Súsanna vitjar í hesum