ringt at royna nakað úti frá, har mín styrki liggur. Seinasti tímin í dag varð koyrdur við næstan 47 km/t í miðal. Tað er við at vera ein endurtøka eftir hondini, men royndi aftur í dag at slíta meg leysan
umskipast og at fólk við inntøku og gjaldsevni eiga at rinda ferðaseðil, meðan aðrir samfelagsbólkar, sum t.d. lesandi, lærlingar, barnagarðar, skúlaflokkar og pensionistar eiga at fáa sersømdir - eg hugsi her
Knørrur leggur stóran dent á, at allir rógvarar felagsins fara tryggliga fram í báti. Hetta merkir t.d., at teir vísa neyðugan sjómansskap í eini og hvørjari støðu, hava fyrilit fyri vindi og sjóvarfalli
Bíðilistin er í løtuni umleið 100 fólk (15 av hesum hava bústað, men ynskja at flyta til annan bústað t.d til Havnar ella aðrastaðni í landinum). Við ásetingini um fimtu hvørja íbúð frá Bústøðum og við samtyktu
broyta og útbyggja gamla sparikassabygningin soleiðis, at vit fáa ein framkomnan heilsudepil á Skála, ið t.d. kemur at húsa tannlækna, kommunulæknatænastu, fótarøkt, fysioterapi, ergoterapi og annars øllum teimum
samtykt – uttan umrøðu í ‘landsins einastu ávís.’ Havi til fánýtis hildið tíðindafund at greiða frá t.d. skúlareformi okkara, sum er so mikið áhugaverdur, at borgarstjórar umboðandi meirilutan av Føroya
góður á landleiðini, er lutfalsliga lítið av stórum toski inni við land. Øvugt koma sonevndir slánar (t.e. rakfiskur) inn móti landi, tá gróðurin er vánaligur. Orsøkin er, at gróðurin innast við land er góður
at hetta eru menn á høgum stigi í fótbólti, ið vit skulu spæla ímóti, sigur Helgi um Fulham. Einar T. Hansen, Mamuka og Abdul Razak Ismail eru ikki við á ferðini. Sum skilst, eru orsøkirnar til at hvørki
Føroyingar hava í áravís roynt at ment eina ferðavinnu, men hetta endar altíð við undanstøkkingum, sum t.d. gestablídni. Tí vit duga ikki at taka pening fyri tær fáu tænastur, vit veita ferðafólki. Men støðan
forkvinnuna og dagliga leiðaran í MBF. MBF talar sak teirra brekaðu, ið er ein sera breiður skari av fólki. T.v.s. fólk. ið eru fjøllbrekað, førleika skerd, fólk við menningartarni, lesi og skriviveik o.s.fr. Hóast