leggja ein ávísan stoltleika í at verða høvuðsstuðul hjá landsliðnum. - Tað er klárt, at vit vilja taka eitt kjak við DBU, um hvørt prísurin fyri stuðulsavtaluna er tann rætti, nú tá danska fótbóltslandsliðið
hernaðarstýrinum -Vit ávara munkarnar og fólkið ímóti at halda fram við mótmælisgongunum. Vit fara at taka tey stig, sum lógin heimilar. Hesi boðini eru at hoyra í stórum hátalarum í gøtunum í býnum Yangon
Forsetin í Iran, Mahmoud Ahmadinejad, ávarar nú tey stóru londini í Evropa ímóti at taka undir við amerikonsku stjórnini og hennara fíggindaliga ágangi ímóti Iran, sum tikið verður til. Ahmadinejad sigur
forseti, av at veita henni frið, og fyrrapartin kom hon heimaftur. Umleið 100.000 fólk vóru komin at taka ímóti henni í floghavnini í Karachi. Myndugleikarnir bera ótta fyri ófriði í samvandi við afturkomuna
vóru umboð fyri uttanríkisráðið og nakrir sálarfrøðingar, og á flogvøllinum vóru avvarðandi komin at taka ímóti teimum fimm monnunum, sum sótu gíslar hjá somalisku sjórænarunum í 83 samdøgur. Fakfeløgini
nú hann ætlar at gifta seg av nýggjum. Ekstrablaðið skrivar, at stjórnin hevur biðið Fólkatingið taka undir við einum uppskoti um at hækka lønina hjá Joachim 600.000 kónur, so hansara ársløn og viðbøtur
Einki er at ivast í, at EB/Streymur fer eftir sigrinum, tá teir í dag taka ímóti uppflytarunum av Toftum. Heimaliðið noyðist tó at vera Bárð Olsen fyriuttan, tí hesin fekk reytt kort í seinasta dystinum
Terja, sum gera hann til ein tann - um ikki TANN - besta tónasmiðin í Føroyum. Og áhoyrarar plaga at taka væl ímóti. Seinast stóðu fleiri á stólunum og í miðkringinum framm fyri pallin stóðu fólk savnað í
og tí kann ákæra ikki reisast ímóti honum,uttan so, at Løgtingið tekur undir við tí og samtykkir at taka politiska órinið frá honum Og tað hevur Løgtingið samtykt beint nú. Tað varð samtykt uttan orðaskiftið
og ikki minst hesum nýggja møguleikanum at keypa atgongumerki umvegis netið. Nú verður umhugsað at taka henda nýggja møguleikan í nýtslu framyvir til onnur størri tiltøk, so duravørðarnar spara høvuðbrýggj