det i Forvejen saa uhyggeligt store Tal paa Ulykker i løbet af 1924 blevet forøget med Motorbaad Sjóriddarins Forlis og otte Driftige og dygtige Sømænd har faaet den samme vaade Grav som saa mange Færinger [...] Eftermiddagen brød saa pludseligt og med stor Voldsomhed Uvejret løs, og Vaagbaadene, der havde fisket vestenfor Suderøen, begyndte øjeblikkeligt Sejladsen hjemefter men mødte, saa snart de havde passeret [...] vestenfor Suderøen, men næste dags Eftersøgninger tog hurtigt al Kraft ud af dette Haab, og Onsdagen kom saa Bekræftelsen paa de onde Anelser, idet Baadens Agterstævn blev fundet som Vraggods ved Vigerbirge.
áhoyrarar. Á góðum gomlum gøtu-donskum spurdi hesin hin danska sangaran: ? Skal vi flytte nogle mennesker, saa i faar bedere pladds..? Bundesen svaraði aftur við at rena eyguni eftir honum og gera púra greitt,
Despotovi?, 55.), Filip Malbai?, Nenad Krsti?i?, Saa Markovi? (Milo Kosanovi?, 88.), Luka Milunovi? (Milo Joji?, 79.), Milan Rodi?, Luka Milivojevi? Gult kort: Saa Markovi?, Luka Milivojevi?, Milan Rodi? Reytt [...] bróta ígjøgnum í høgru, og eftir innleggið stútaði Rógvi Holm upp um málið. 40) 0-1 Gult kort til Saa Markovi?, sum blokeraði, tá føroyingar royndu at taka skjótt fríspark. Eftir frísparksframleggingina [...] Aleksandar Panti?, Slobodan Medojevi?, Nemanja Gudelj, Ognjen Mudrinski, Filip Malbai?, Nenad Krsti?i?, Saa Markovi?, Luka Milunovi?, Milan Rodi?, Luka Milivojevi? Merkisvert er tað, at sjey broytingar eru
hos Malermesteren«. Hugleiðingar Absalons um kirkjuklokkuna, ið tá var, er stuttlig at lesa: »I en saa statelig Kirke virker det meger flovt at høre Lyden af en Klokke, der er blottet for al Kirkeklokkeklang
Í býin Hotel Hafnia: Tann, sum hevur roynt stóra fiskaborðið á Hotel Hafnia, dugir væl at skilja, hví tað er vorðið kent og umhildið eisini uttan fyri landoddarnar. Tað er professionelt fyristaðið. Ma
at folk hildu hann vera grundtvigianarara: " (&) Ingen, Ingen, Ingen her paa Berget er Bevægelsen saa fjern som jeg&. ( Pap. X 4 A, s. 53, Í: Bertelsen, 1996). Tað kann gott vera, at Ólavur hevur haft
Søskende, som hun bor samman med. Disse tre søskendes Alder er sammenlagt 240 Aar. Men Amalia er lige saa munter og frimodig, som hun altid har været, og hun gaar stadigt paa Fiskearbejde, skønt hun er naaet
Sømænd som i Vaar udgik og Hvilen sin i Havet fik i Søens Gang i Bølgens Skød, der nyder de sin Søvn saa sød. I mangt et Hjem nu Sorgen er, der savnes borte Venner kær, de stakkels Børn som lider Nød, de
var sera málhugaður maður. Hann skrivar m.a.: »Sysselsættelsen med fremmede Sprog gaar hos os ofte saa vidt, at man tænker i mange Sprog paa eengang og derfor belemrer Sproget baade med fremmede Vendinger [...] beriges og uddannes Folkeaanden? Den korte Regel er: Tænk det, du vil sige, paa dit Modersmaal ? og tal saa«. Hesi orðini munnu vera líka sonn og umráðandi í Føroyum í dag, sum tey vóru í Danmark tíðliga í
bestilt ham en Ordbog, som jeg vil sende, saa snart som jeg faar den. Hr Irvine var borte, naar jeg kom til Lerwick. Han var i Edinburgh, naar jeg var der, men jeg saa ham ikke. Hilse din Far og Mor og alle [...] Loubet. Jeg har spurgt nogle om den Kattalog nyttede noget, men alle siger, at det er noget Snyderi. Saa jeg vil ikke bestille det, men dersom det er noget andet, du kunde ønske, kan jeg købe dig det og sende