vit hugsa um, at flogvallarspurningurin og ræðisrættin til Íleggingargrunnin fyri Føroyar, er eitt mál, sum allir føroyskir flokkar higartil hava verið so rímiliga samdir um og sum allir flokkar uttan iva [...] kundi dagførast og nútímansgerast. Men at vit samstundis skuldu fáa loftferðslumyndugleikan undir føroyskt ræði, tí annars gjørdist støðan tann, at vit skuldu reka ein flogvøll, sum danskir myndugleikar [...] gekk sjálvandi trekt, men eins og við undirgrundarmálinum á sinni, so høvdu vit sjálvsagt komið á mál at enda, tí grundgevingarnar eru so mikið greiðar. Fyrimunurin við hesi loysn var eisini, at allir
tey mest sjálvsøgdu málini fyri 50.000 fólk. Løgmaður nevnir, at hetta eru mál hjá landsstýrinum at stremba ímóti, og ein føroysk ætlan verður nú løgd til rættis. Tí taki eg fult undir við. Eitt av teimum [...] legði frá landi í tí treysti, at vit kundu fáa nakrar breiðar politiskar semjur um hesi týdningarmiklu mál, sum hava ligið á láni í mong ár. Tað er nógv betur fyri samfelagið, um vit megna at skapa breiðar [...] eisini nevna, at tað er stórt frambrot, at havrannsóknarskip verður bygt, og gleðiligt er, at ein føroysk fyritøka fekk uppgávuna. Vit hava brúk fyri einari havbornari granskingarstovu. Í hesum umfarinum
er bara, hvat børn okkara koma at tosa. Tey fara jú at hava fýra ymisk mál at velja ímillum. Okkara ávikavisu móðurmál, føroyskt og estlendskt, síðani enskt, sum er málið, vit bæði samskiftast á og at
Christian Svabo, sum tá var gamal og sjúkligur. Men hann fekst tó framvegis við at skriva upp føroysk orð og føroysk kvæði. Hóast Vensil bert var fimm ára gamal, tá Svabo doyði, segði hann seg væl minnast [...] løtu. Vencelslaus Uliricus Hammershaimb var ikki hvør sum helst. Hann hevur havt almikla ávirkan á mál okkara og førleikar okkara at samskifta á móðurmálinum. Onkur heldur, at hann hevur fingið størri heiður [...] til Føroya at ferðast í 1841. Hann ferðaðist saman við Pløjen, amtmanni um landið og savnaði saman føroysk fólkaminni. Í 1855 gjørdist V. U. Hammershaimb prestur í Kvívík. Í 1862 flutti hann inn á Nes í Eysturoy
tiknar, og millum kreppurnar hendir so onki av týdningi. Pilkað verður í smámálum, og ongi yvirskipað mál verða loyst við tí í hyggju at tryggja landinum nøktandi skipanir. Men ofta hava kreppurnar heldur [...] hótta við at broyta karakter. Eftir 1992 tryggjaðu føroyskir politikarar sær jú als onki innlit í føroysk bankamál ella ávirkan á eftirlitið við bankunum. Alt slapp at liggja í andaleypi sum fyrr.? ?Uppruddarar [...] sjálvpínandi fólkaslag, ið drítur illa í egið reiður. Ímynda vit okkum, at eftirlitið við Eik var føroyskt, so er neyvan nakar ivi um, at øll tíðindi í øllum miðlum høvdu verið sprenfull av atfinnandi innsløgum
sjúklingavegleiðara, føroyskt hotel, føroyskan sosial ráðgeva og eitt føroyskt útiseta umhvørvið. Og tað er heilt avgjørt ein styrki, metir Elionora Olsen. Hóast hon fegnast um góða føroyskt-danska samstarvið [...] vera ein forðan, sigur føroyski sjúklingavegleiðarin. Føroyingar skilja danskt, men teirra danska mál umfatar orð og setningar frá gerandisdegnum. Tað er ikki tað sama, sum at tey duga at orða seg um sjúku
fullgreiður yvir, at hetta eina elektróniska orðabókaavrikið er lítið at breggja sær av. Um tann Føroysk-italska orðabókin verður tikin við, so er tað enn eitt dømi um skeivan orðabókapolitikk, tí vit hava [...] 2007, men sum Jógvan ikki náddi at svara. Har verður m.a. greitt frá frá Mentamálaráðnum, at Donsk-føroysk orðabók frá 1995, t.v.s. tann fyrra og minna Dansk-føroyska orðabókin fekk 1,5 – 2 milljónir (bókin [...] enn mín), tann Russisk-føroyska orðabókin fekk 1,89 milljónir (bókin væl minni enn mín) og tann Føroysk-týska orðabókin hevur higartil fingið 1,9 milljónir (also krónur) (nógv minni enn mín). Hvørgin av
Eisini ein fiskakókibók er á veg, sum næmingar í Fiskivinnuskúlanum í Vestmanna leggja til rættis. Føroyskt og útlendskt Tað er langt millum útgávurnar av upprunaføroyskum barnabókum. Í heyst komu tvær, báðar [...] nevna tvær Harry Potter útgávur, sum koma í ár. Hesar koma ikki í Bókaklubban. ? Vit hava einki føroyskt handrit liggjandi. Saknur er á føroyskum bókum til størri børn og ung, og tað er ikki nakað nýtt [...] Ein gongd leið er at skriva út kapping, har evnið skal vera nútíðin. Tað er ógvuliga spell, at føroysk børn ikki kunnu lesa um nútíðarsamfelagið í bókmentum, sigur Niels Jákup Thomsen. Málið í føroyskum
møguleikar, har ein slík inntøka kann koma til gagns. Men umráðandi er altíð at gera sær greitt, hvørji mál vit seta okkum og hvat verunliga gagnar hesum samfelag. Tað kundi verið til verju av náttúruni, varðveitan [...] kappingarføri. Hetta var so um almennu Føroyar í eini møguliga komandi oljuvinnu. Hugsast kann, um nógv føroysk arbeiðspláss verða í hesi vinnu, at so verður lagt trýst á lønarlagið á arbeiðsmarknaðinum. Oljuvinna [...] fyrihalda seg til evnið við tað, at vit hvørki vita, hvussu nógv olja og gass verða funnin, hvussu nógv føroysk arbeiðspláss verða í hesi vinnu, ella hvussu stórar almennu inntøkurnar verða. Tó er sannlíkt, at
til føroyskt. Og júst tað heldur Johannes Jensen vera sera áhugavert, at tað ein bók um Føroyar, sum ein breti hevur skrivað á enskum, men sum Jonhard Mikkelsen so hevur týtt til føroyskt. Bókin [...] marknaðarføring av Føroyum, av ráðvørum okkara, náttúru okkara og ikki minst av Føroyum sum ferðamál, sigur hann. – Talan er um eina branding av tí, sum vit gera samlað sæð í Føroyum, av fiskiídnaði [...] tey ikki, men at tað melur runt. Bókin fæst í bókhandlum í Føroyum í næstu viku. Tað eru bara 600 føroysk eintøk, restin er á enskum. Upplagið 2.600 eintøk tilsamans. ##med3## Ein bók á enskum og ein bók