sálmur sungin, meðan gingið varð rundan um kirkjugarðin. Síðani lósu Gerhard Jónsson Mikkelsen, prestur, og Jóan Magnus Rasmussen, frá samkomuni Hebron, tekstbrot úr bíbliuni. Til seinast varð biðin ein
ð, varð sungið úr prentaða sangheftinum. Formaðurin í Batafelagnum Naddoddi segði nøkur orð, og prestur, Annika Magnussen Gaard, leiddi løtuna. Eisini segði skiparin á ferðini við Naddoddi nøkur orð, eins
egnum hava, og síðsta punkt á skránni var uppboðssøla av neytafjórðinginum klokkan 15. Heri Joensen, prestur, var frásøgumaður undir flettingini, og tað dugdi svínoyingurin sum vera man væl. Nógv fólk høvdu
Fyrrapartin vitjaði Margretha drotning í Svínoy, har Karl Johansen, borgarstjóri í Klaksvíkar kommunu, tók ímóti, og drotningin heilsaði uppá býráðslimir. Listamaðurin Edward Fuglø greiddi drotningini
harið torvið var serliga gott. Og tað mátti goymast. Skuldi ikki leggjast í bíleggaraovnin fyrrenn prestur kom. Gamli Sloan var eisini vanur at gista har. Og tað einu ferðina komu teir báðir í senn á vitjan
Sum smádrongur bleiv eg so øgiliga ótolin, um eg ikki skilti, hvat fólk søgdu. Í kirkjuni tosaði prestur danskt, og eg bleiv so illur, tí eg skilti hann ikki. Tey siga, at eg nóg illa dugdi at tosa, tá
onkrar nýggjar guddommuligar glosur fylgja við Tobba, tá hann vendir heimaftur á klettarnar sum prestur. Danifob - og íslandufil inklinatión Tað kann tykjast gátuført, at vit í yvir hálva øld hava latið
Dalinum, Dunnujól eftir Elina á Rógvu, og Søgan hjá ommuni eftir Moniku Stauss Joensen. Sonja Klein, prestur hevur skrivað inngangin Markleysi gleðiboðskapurin røkkur um ævir. Yrkingarnar eru: Tann fyrsta flykran
frælslyntur. Heilir tríggir prestar, tveir av teimum sóknarprestar í Klaksvík, hin triði fráfarin prestur í Fuglafirði, ein trúboðari og ein starvsmaður og politiskur ráðgevi hjá løgmálaráðharranum og f
seinna undurið. Talan er um eina grøðing av einum brasiliana, sum hevði fleiri heilasvullir. Ein prestur bað móðir Teresu grípa inn í støðuna, og maðurin varð grøddur. Væntandi verður hon kunngjørd sum