fýra samanbrestir millum føroyskar og danskar myndugleikar: ? Fiskivinnusamstarvið millum Føroyar - Ísland - Grønland ? Sáttmálin um landspartamál ? Brævið til ST ? Brævið til aðalskrivaran í Nato Hóast málini
vera nøgdir við. Øðrvísi fótbóltur Julian hevur nú verið í Íslandi í ein góðan mánað. Hann fór til Íslands, beint eftir at føroyska landsliðið spældi ímóti Týsklandi tann 11. juni, og hann hevur spælt líka
Føroyar fer suðureftir og lágtrýstið sunnanfyri Grønland fer móti Íslandi. Í dag: Lágtrýstið vestanfyri Ísland fer í landnyrðing og brúgvaløgini haðani verða yvir Føroyum mikudagin.01-0Henning Jarnskor (15)1
Ætlanirnar eru longu komnar væl ávegis, og roknað verður við, at fyrsti partur av hesum, ein kaðal millum Ísland og Føroyar, er klárur at taka í nýtslu móti ársenda 2001. Fyrsti parturin av fyrireikingunum er longu
landsynningi. Yvirhøvur turt og sólglottar og hitin millum 8 og 12 stig. Í gjár: Lágtrýstið eystanfyri Ísland kemur móti Føroyum og hevur regn við sær. Í dag: Lágtrýstið yvir Føroyum fer spakuliga suðureftir
fíggjarárinum næsta ár frá Norðurlendska Ráðharraráðnum til orðabókagerð. Talan er um londini Føroyar, Ísland, Grønland og Sámaland. Føroysku limirnir í ráðnum Dan R. Petersen úr Javnaðarflokkinum og Jógvan
fíggjarárinum næsta ár frá Norðurlendska Ráðharraráðnum til orðabókagerð. Talan er um londini Føroyar, Ísland, Grønland og Sámaland. Føroysku limirnir í ráðnum Dan R. Petersen úr Javnaðarflokkinum og Jógvan
leygardagin. Eitt nú var ríkisfelagsskapurin av tíðindafólkunum samanborin við eitt hjúnarlag, har Ísland hevði verið tann ótrúgvi parturin i 1944, og nú ætlaðu Føroyar at gera tað sama. Men tá segði Høgni
leygardagin. Eitt nú var ríkisfelagsskapurin av tíðindafólkunum samanborin við eitt hjúnarlag, har Ísland hevði verið tann ótrúgvi parturin i 1944, og nú ætlaðu Føroyar at gera tað sama. Men tá segði Høgni
hesum sambandi á, at stuðulin til myndlistina og mentanina í Føroyum sum heild fær sammeta vit við Ísland. Her er hann nærum eingin. Og her eru vit eftirbátar so tað forslær. Latið okkum so vóna, at her