ikki skuldi liggja eftir, hóast tað merkti, at hann fór í parti við andstøðuni í hesum málið. ? Tað fari eg onki at siga um enn, svarar hann stutt. Men hann leggur dent á, at hann fer ikki at gera hetta
Rasmussen. »Men skuldu føroyingar havt brúk fyri ráðum, kennur tú meg nóg væl til at vita, at tað fari eg at geva teimum,« sigur forsætisráðharrin. Holið í framtíðini Niðurlagið hjá Poul Nyrup Rasmussen
hesum tosi, tí hetta tekur grundarlagið undan fakfelagsrørsluni. At taka fram- tíðina í álvara Eg fari tí at heita á Javnaðarflokkin um at endurskoða hendan partapolitiska taktikkin og heldur tosa álvarsliga
hvestar. Tiltøk raka onnur, ið ikki eru beinleiðis partar av ósemjuni, og støðan kann gerast spent. Eg fari ikki her at gera viðmerkingar til sjálvan arbeiðssteðgin og tiltøkini ? tað er sagt aðrastaðni ? og
okkara serkønu, um at gera eina kanning av umstøðunum eisini, og fyrr enn henda frágreiðing fyriliggur fari eg ikki at tosa um nakrar avleiðingar, sigur landsstýrismaðurin. Men kann tað hugsast, at tú fert
heldur ikki móti litavum, so eg eri sera harmur um hetta. Fert tú at hyggja mikukvøldið? ? Ja, tað fari eg, men tað harmar meg almikið, at eg ikki havi møguleika at hjálpa til inni á vøllinum, sigur Sámal
burturstaddur, men eg vil gera vart við, at um eg fái pláss antin í Sosialinum ella í Dimmalætting, fari eg at koma við frágreiðingum - við opnum sinni - sum Helena Dam á Neystabø nevnir. Nakað verða endurtøkur
mær at verða trúgvur ímóti mínum arbeiðsplássi, hóast eg haldi meg hava rætt at vera ónøgdur. So tað fari eg ikki at gera viðmerkingar til. Men hann heldur í hvussu so er tað, at virkið í Miðvági hevur ongantíð
gongd-eftir bókini-so tænir tað honum til heiðurs, og vit skulu verða fyrst at viðurkenna hetta«. Eg fari tí at enda hesa viðmerking við at boða frá, at tíðindini um kósskifti seinastu dagarnir ikki hava
beskyldt for, at onde ånder virkede gennem ham. Og her er det meget væsentligt at huske hans ord til fari-sæerne, der mente, det var dæmoner: »I siger, at jeg driver dæmonerne ud ved Beelzebub«? »Men hvis