Játtanin til felagið verður seks milliónir yvir tvey ár. 1,2 mió. til føroyskan talukennara Grunnurin ”Føroysk teldutala” hevur í langa tíð arbeitt við at menna ein talukennara, sum ger, at blind, sjónveik og [...] stuðlað verkætlanini. Við teimum 1,2 mió. kr. sum grunnurin nú fær, skuldi borið til at komið heilt á mál. Avtalan við stjórnina er gjørd í samráð við Karina Kass, leiðara á sjóndeplinum. 26,8 mió til film [...] avtalan, sum er gjørd í felag, er ein játtan til eina føroyska-grønlendska orðabók. Ein grønlendsk-føroysk orðabók varð liðug fyrr í ár, og liggur á heimasíðuni sprotin.fo. Tað verður eisini Sprotin, ið skal
viðgerðini. Henda servitan er á Kærustovninum, og tí kunnu løgfrøðingar á stovninum avgreiða flestu mál. Í teimum málum, har neyðugt er at fáa serkøna ráðgeving t.d. frá læknum ella byggikønum, ber til at [...] posteftirlit. “Bygnaðurin á Kærustovninum er serføroyskur. Kærustovnurin er í orðsins sanna týdningi ein føroysk loysn. Stovnurin røkir eina sera týdningamikla uppgávu, tí hann á fleiri økjum borgar fyri rættartrygdini
Lions Club Tórshavn hevur latið ágóðan frá ólavsøkuframsýningini í ár komið grunninum “Føroysk Teldutala – Føroyskur Talukennari” til góðar, og er talan um tilsamans 100.000 krónur Á Lions-fundi um dagarnar [...] leiðaranum á Sjóndeplinum, Karini Kass, tilsamans 100.000 krónur, sum hon tók ímóti vegna grunnin “Føroysk Teldutala – Føroyskur Talukennari”. – Vit eru sera takksom fyri stuðulin, vit hava fingið frá Lions [...] hjá serliga blindum og sjónveikum, umframt lesiveikum og orðblindum. Men enn er ikki heilt komið á mál, tí tað er eitt ynski hjá serliga hesum bólkum, at vit eisini fáa ein føroyskan talukennara, har tosað
Lesur tú nógv, føroyskt ella útlendskt? - Fyri tíðina lesi eg ikki so nógv, tí stundir eru ikki til tað. Men, mær dámar sera væl at lesa. Lesi bæði føroyskar og útlendskar bøkur - yrkisbøkur, ævisøgur [...] ærari plagi eg at minna næmingarnar á at lesa nógv á føroyskum, so tey ogna sær eitt gott og ríkt mál. Og Katrin Dagbjartsdóttir sigur víðari: - Annars dámar mær sera væl bókina hjá Oddfríði Rasmussen
merkir, at eisini prædikur í føroyskum kirkjum í samkomuhúsum í Danmark, skulu týðast til føroyskt. Hetta er eitt mál, Sjúrður Skaale, fólkatingsmaður tók upp, tí hann heldur, at tað er tann blanki ørskapur
áðrenn løgtingsval verður útskrivað næstu ferð ! Deyvafelag Føroya minnir á, at føroyskt teknmál er viðurkent alment føroyskt mál, og at allir borgarar í Føroyum eiga at hava eins atkomu til tíðindi og kunning
kommunalir stovnar eiga at keypa og duga at nýta føroyskt grønmeti til sínar kommunalu køkar - og at skipa fyri at starvsfólk í køkunum duga at nýta føroyskt grønmeti, t.d. glaskál og røtur, heldur enn piparfrukt [...] Ruskspannirnar runt í býnum skulu fáa eitt ílat runt um seg til pant fløskur og dósir. Onnur umráðandi mál: 38. Kommunan eigur at eggja handlum at hava eitt ílat til fólk at skrella fyri at minka um matspill
frítíðarskúlum. Og hetta má fylgjast upp við góðum tilboðum og krøvum til foreldrini um at læra føroyskt mál. Systkinaavsláttur skal fremjast beinanvegin fyri samkynd foreldur. Øll valskráin hjá Tjóðveldi
fólkaræði tí tey ikki fáa ikki fylgt við í almenna kjakinum. – Í 2017 varð teknmál viðurkent sum føroyskt mál, og sostatt eigur tað at verða viðgjørt á jøvnum føti við talumálið, sigur Beinta Løwe. Jenis
havt verið eitt mál, sum savnaði alla tjóðina. Men undanfarna býráð samtykti, at Tjóðpallurin skuldi vera á Skálatrøð. og síðan er staðsetingin av Tjóðpallinum blivin eitt typiskt føroyskt klandursmál. Meira