Tað stendur í sálmi 91 (hvørjumfall). Nógv siga: Tað stendur í sálma 91. Tað er ikki rætt! Man tað vera danska orðið, salme, ið órógvar? LOVSANGUR: Langt o, ikki ó: lóvsangur/lógsangur! Orðið hevur neyvan [...] siga ”skaberværk”, t.v.s. verk Skaparans. Vit siga ”skabelsesværk”, sum eisini er til í donskum máli. SÁLMUR: Hatta orðið verður ofta bent skeivt! Tað bendist: sálmur, sálm, sálmi, sálms. Tað bendist ikki: [...] neyvan nakað við lóg at gera. MEINIGHEIT: Hví brúka hatta margháttliga dansk-týska orðið, tá vit hava tey vøkru, føroysku orðini: kirkjulið og samkoma? Við andaligari málkvøðu Á Borg á Argjum 6. novembur 2006
verður lagt í hesar røður, men nevnast kann, at Kaj Leo Holm Johannesen brúkti orðið »eg« fimm ferðir í sínari nýggjársrøðu, umframt at orðið eisini kom fyri í einum Bíbliusitati, hann brúkti í røðuni. [...] ferðir orðið »eg«. Og sambært blaðnum Politiken er tað nýtt met. Eingin danskur leiðari hevur áður brúkt hetta orðið so ofta í eini nýggjársrøðu. Frammanundan hevði Anker Jørgensen metið, tá ið hann í 1978 [...] er professari í retorikki á Københavns Universitet, við Politiken. Anders Samuelsen, sum er leiðari fyri flokkin Libereal Alliance, undrast hinvegin á, at Thorning brúkar »eg« so ofta í sínari røðu. -
uppafturvakt við hesi nýggju merking. Orðið er at líggja, og merkti tað 'læna' el. 'lata hava til nýtslu í styttri ella longri tíð'. Á fornmáli og íslendskum eitur orðið ljá. Hetta er stutt og smidligt orð [...] orð og átti tí at staðið seg væl í kappingini við enska orðið lease. Ein fyrimunur er, at tað líkist tí nakað í sniði og framburði. Skotið verður upp at lata navnorðið vera lígging. [...] Lease - langleiga ella líggja? Í seinasta Orðafari varð skotið upp at nýta orðið langleiga fyri "lease" (og "leasing"). Tað hevur fingið undirtøku, men onkur hevur hildið, al tað lýsir ikki fyribrigdið
Tað stendur í sálmi 91 (hvørjumfall). Nógv siga: Tað stendur í sálma 91. Tað er ikki rætt! Man tað vera danska orðið, salme, ið órógvar? LOVSANGUR: Langt o, ikki ó: lóvsangur/lógsangur! Orðið hevur neyvan [...] siga ”skaberværk”, t.v.s. verk Skaparans. Vit siga ”skabelsesværk”, sum eisini er til í donskum máli. SÁLMUR: Hatta orðið verður ofta bent skeivt! Tað bendist: sálmur, sálm, sálmi, sálms. Tað bendist ikki: [...] neyvan nakað við lóg at gera. MEINIGHEIT: Hví brúka hatta margháttliga dansk-týska orðið, tá vit hava tey vøkru, føroysku orðini: kirkjulið og samkoma? Við andaligari málkvøðu Á Borg á Argjum 6. novembur 2006
Hvørki Svabo ella Hammersheimb hava orðið í sínum upskriftum av føroyskum orðum, so orðið er helst nýggjari, ikki verið vanligt í føroyskum máli fyrr enn í 19. ella 20. øld. Í orðabókini hjá M. A. Jacobsen og [...] fyrsti sunnudagur í atvent, og við honum fara vit inn í atventina og nýggja kirkjuárið byrjar. Eg skrivi hesar reglur, tí tað er vorðið alt meira vanligt, bæði í skrift og ikki minst í talu, at nýta heiti [...] frambera tað júst sum tað verður stavað. Orðið kemur av latínska orðinum adventum. Tað eg kenni til frá mínum uppvøkstri, og í talu við eldri fólk, hevur orðið altíð verðið framborðið við t-ljóði, sum
lesararnar Kennir nakar orðið kevi (kallkyn) í merkingini kjaftur, norska orðið kjeve og skylt við danska orðið kæbe? Hvat halda fólk um orðið orðbering fyri tað danska orðið ?udtryk?? Orðið er gjørt burtur úr [...] merkingina: kervi av einumhvørjum, ið er samanbundið í størri heild (telefonnet, teldunet, veganet). Nót: stórt garn ella net til at byrgja fisk inni í. Nøkur dømi um orðagerð netvørður ? webmaster; t.e [...] úr sagnorðinum »orðbera seg«, sum merkir at siga frá í orðum. Orðið orðbering er komið frá einum av okkara lesarum. Ella hava fólk onnur betri uppskot?
forfylgd. - Tað var ikki talufrælsi í Nazitýsklandi. Ella Sovjet. Ella Kina. Tað er ikki talufrælsi á Cuba. Ella í Uganda. Vit kunnu ikki verja okkum móti tí, sum hendir í londum við ongum talufrælsi, við [...] øvuta: Vit skulu lata orðið verða púra frítt! Tað er ikki loyvt alment at verja samkynd í Uganda. Tað er ikki loyvt alment at verja dissidentar á Cuba. Tað var ikki loyvt at verja jødar í Nazitýsklandi. Tað [...] tað merkir ikki, at vit skulu skerja fría orðið! Fría orðið er eitt amboð - og í einum frælsum landi mugu fólk sleppa at nýta hetta amboð sum tey halda, at tað skal nýtast. Landsins orðaskifti má endurspegla
onkran viðmerkjara at tríva í pennin eisini um hesi. Men eg byrji við at viðgera onnur orð fyrst, so orðið tosa lættari sæst í tí heildini; so tað sæst, hvat eg meini við. Fyrst orðið fartelefon. Skrivaði á [...] skil hevur fyri.??Í dag er so hetta orðið hevjað upp til at vera gott føroyskt mál! Men júst hetta dømið er stuttligt - og orðið kærkomið, tá vit ikki hava mong onnur til endamálið. Orðið bendist eisini væl [...] mangan er stuttligt at hoyra teir, sum bestir eru til hetta kynstur.??Eg eri vísur í, at orðið starv, sum tað verður nýtt í dag, er íkomið á henda hátt. Gamalt var at siga um mann, ið var heilt eiðasørur
Á veg niðan til bygdarhúsið í Hósvík fekk reportarin hjá FM1, Vilmund D. Jacobsen orðið á tveir trúgvar og drúgvar Regatta-gestir. Vilmund D. Jacobsen fekk fyrst orðið á Sámal Olsen, ið mong kenna frá [...] trolbøtingarkappingina á Føroya Sjómannadegi norðuri í Klaksvík. Vilmund D. Jacobsen fekk eisini orðið á Alberg Gaardlykke, ið mong kenna frá virkinum "Krás" í Hósvík. TRÝST á PÍLIN undir MYNDUNUM, ið Beinta
er ólag komið á orðið »skírhósdagur«. Í framburði verður orðið drigið saman og hevur sniðið »skírisdagur«. Tað sniðið kunnu vit eisini nýta í skrift. Men tað ber ikki til at nýta orðið »skírishósdagur« [...] skírhósaftan, og her skulu vit hava í huga, at orðið verður borið fram »skírisaftan«. Málráð frá Orðafragd í Sosialinum Marjun Simonsen málfrøðingur og cand. phil. í føroyskum [...] tosa vit um tíðina í hesum døgum, so nevnist hon »um páskirnar«. Og tá ið vit heilsa vinum, kenningum og skyldfólki um høgtíðina, er rætta orðingin »gleðiligar páskir«. Leygardagin í páskavikuni nevna vit