á nýggja húsið. - Perlan er jú eitt gamalt húsaheiti í Tórsgøtu, og tað er eitt vakurt og positivt navn, sigur Heðin Mortensen, borgarstjóri, um heitið á nýggja býarhúsinum.
á Skúlatrøð varð avdúkað. Klaksvíkar býráð valdi í sínari tíð at samalagdi skúlin skuldi hava nýtt navn og búmerki. Navnið varð avdúkað fyri einum ári síðani, og nú er nýtt búmerki klárt. Búmerki tekur
eina bók um Tjaldur, sum bleiv útseld eftir stuttari tíð. Nú er nýggjasta bókin "Fire skibe meda navnet Tjaldur" útkomin. Bókin er ikki endurprent av tí fyrru, men ein heilt nýggj bók. Frá 1925 til 1969 [...] Åkesson Filholm. Síðan eru fleiri áhugaverdar bøkur komnar frá Forlaget Nautilus. Bókin "Fire skibe med navnet Tjaldur" er 120 blaðsíður við nógvum myndum, eisini litmyndum. Bókin er nú at fáa í bókabúðunum kring
bjóðar nú til kapping um navn til nýggja útstykking í Hvannasundi. Útstykkingin er staðsett í einum øki millum vegirnar undir Rókini og undir Svartakletti. - Vit ynskja at fáa eitt navn, sum fellur væl og sum [...] sum hóskar væl til endamálið, siga tey í Hvannasunds kommunu. Uppskot um navn skal saman við stuttari grundgeving sendast kommununi, og brævbjálvin skal merkjast "Navnakapping". Bræv við uppskotinum kann
navnakapping um navn til eina nýggja útstykking í Hvannasundi. Útstykkingin er staðsett í einum øki millum vegirnar undir Rókini og undir Svartakletti, tey rópa. - Ynskiligt er at fáa eitt navn, sum fellur
råvarerne lys malt, caramel malt og chocholate malt. Desuden er der anvendt en engelsk humle med navnet East Kent Golding. Også gæren er en engelsk special ale gær. Den nøgterne bedømmelse af øllet kan
TechCare) Skrásetingar-nr. 6116 Navn: Sp/f Bilverkstaðið Pattinson Adressa: Skálavegur 82 480 Skáli Stovningardato: 10.02.2015 Viðtøkudato: 10.02.2015 Skrásetingar-nr. 6117 Navn: Sp/f 109 Vágsvegur 109 900 [...] hvørs endamál er at útvega heilsutænastur, røkt, keyp og søla og annað virksemi í hesum sambandi. Navn: Sp/f TechCare, Smærugøta 27 100 Tórshavn Stovningardato: 19.02.2015 Viðtøkudato: 19.02.2015 Hjánøvn:
panta (alle) ta ethne (folkene) baptidsontes*1 (døpende) avtus (dem) (kallkyn = teir) (i) tó onnoma (navnet) ti patrós (Faderens) kai (og) hyiu (Sønnens) kai (og) tu hagiu (den Hellige) pneymatos (Ånds) d [...] derfor hen og gør alle folkeslagene til mine diciple, døb dem i Faderens og Sønnens og Helligåndens navn«. Men tá ið týðingin bleiv kannað, til endaliga góðkenning til gudstænastu í fólkakirkjuni, tá vildu
fara inn á Interneti og boða frá broytingum og rættingum, sum so verða dagførdar. Til dømis, tá eitt navn, adressa ella nummar skal broytast. Eisini fara el-mail adressurnar at vaksa í tali í telefonbókini
til lestraríbúðir (kollegium) bygdar av Húsaláns-grunnninum, sum nú hevur fingið eitt so tápuligt navn sum “Bústaðir”.