sige, da Jesus, som fra evighed af var hos Gud og selv var Gud, og ved alle ting er skabt, forlod denne herlighed og steg til det fornedrede liv på en jord, hvis fyrste er djævelen... Skúlavætturin leyp
sálmar og sangir, ið ikki hava serligt tilknýti til jólini, so sum »Kirkjan hon er eitt gamalt hús« og »Den fyrste song«, ið er sera vakur svenkur kvøldsangur. Á skránni er eisini ein russiskur sangur ? »Ave
róptur - við Den Gamle By í Aarhus, sum letur upp hvønn desember, har fólk úr mongum heraðshornum koma á vitjan. - Tað finnast bert tvey apotek av hesum slagnum eftir í kongaríkinum, og tað er í Den Gamle By
kann vísast á den Gamle By í Aarhus sum letur upp hvønn desembur og fólk koma úr øllum heiminum at vitja. Tað finnast bert 2 apotekir av hasum slagnum eftir í kongaríkinum og tað er i Den Gamle By og í
fandt en moder skøn, lod uden synd sig føde, fornedrede sig til de små, så de kan ham til broder få, den himlens morgenrøde. Hesin sálmur og O, Jesulein süß! o Jesulein mild livdu nú ímillum húsavegg og
tað kumpasljósi og kós var sett eftir tryggari havn. Og sum norska skaldið yrkti so beinrakið “uden den himlske losen ombord” Í ’67 var Jóhan Petur við Nólsoyar Páll, tá skipið fekk ein stóran skaðasjógv
tað kumpasljósi og kós var sett eftir tryggari havn. Og sum norska skaldið yrkti so beinrakið “uden den himlske losen ombord” Í ’67 var Jóhan Petur við Nólsoyar Páll, tá skipið fekk ein stóran skaðasjógv
økonomiske forhold på kulturområdet langt fra er optimale, især ikke når vi ser den anvendelse af kultur, som det offentlige og den politiske verden ivrigt gør brug af hele tiden. Kulturen bliver brugt som garniture [...] under §266b debatten. Denne skamløse sammenblanding Når Jógvan á Lakjuni råber op om, at kultur og politik ikke bør blandes sammen, er det måske for at lede opmærksomheden væk fra den virkelige katastrofale [...] derved dræne den færøske talentmasse. Det er der ikke meget kultur i. Jógvan á Lakjunis fremtidige job? Vi skal ikke glemme at størstedelen af kunstnerne her i landet bare en brøkdel af den indtægt som
ærumeiðing § 267. Den, som krænker en andens ære ved fornærmelige ord eller handlinger eller ved at fremsætte eller udbrede sigtelser for et forhold, der er egnet til at nedsætte den fornærmede i medborgeres [...] en skærpende omstændighed, at fornærmelsen er fremsat i trykt skrift eller på anden måde, hvorved den får en større udbredelse, eller på sådanne steder eller til sådanne tider, at det i høj grad forøger
menniskju. Í parlagnum møta vit báðum avbjóðingunum í sama persóni, og hendan ferðin, búnar okkum I den grad og ger okkum vaksin. Stóra royndin í parlagnum, er at læra seg sjálvan at kenna og síðani at læra