Voksne 1 Kr., Børn 50 Øre. Der var hele Tiden en ganske overvældende Tilstrømning af Passagerer, og alting forløb uden mindste Uheld.« Men vit eiga ikki at gloyma, at nakað frammanundan hevði enski Tannteknikarin
her til har til tider været kroget og besværlig, men som ordsproget siger, at når enden er god, er alting godt. Det har været et privilegium at samarbejde med jer medlemmer af Folketinget, som har været
eitt Disneyland! Vit vilja hava ókeypis handkløð í svimjihøllunum! Vit vilja hava eitt rúsfrítt Alting í 2020!, rópar skemtarin og sipar til virðisgrundarlag hjá flokkinum. Búskaparkreppan herjar
Kongabrúnni. Poul var hegnismaður. Hann helt seg til at gera alt og varð tí eisini kallaður Poul Alting. Hann hevði nógv álitisstørv. Hann var arrestforvaltari og mylnari. Hann fekk starvið sum klokkari [...] sera hittinorðað. Ein dagin var tað ein nólsoyingur, sum speiskliga heilsaði henni: “Go morin, frú Alting.” Knøpp var hon at svara: “Go morin, harra Ingenting.” Hon var framúr kristilig kvinna, sum altíð [...] mjøl til breyð. Fjørðurin var so nær, mangt eitt kók fekk hann har, gott at bátur í neystinum var. Alting dugdi hann at gera, tí tað navnið hekk við. Hann var mylnari, klokkari, hann aldri bant frið. Sjáldan
figenblad, som hindrer udlændinge i at eje mere en tredjedel af færøske rederier. Ak ja. For den rene er alting rent. Med loven har man dæmmet op for nordmænd - men ikke for stråmænd. Ingen gennemsigtighed For
Pludselig en dag går man dårligere, en dag ser man dårligere, og en dag hører man dårligere. Man leverer alting tilbage. Det er alderdommen. Ikke noget at blive bitter over. Det er prisen, man betaler for at få [...] bøger, man gerne vil læse igen. Jeg kan ikke rigtigt forstå dem, der ikke kan få tiden til at gå, for alting ta´r jo meget længere tid: det at få sig selv stablet op, støvet af og sat sig til rette, så går
Føroya árliga. Sostatt vóru, tykist tað, handil og flutningur gloppin føringum av hondum. Tá ið Føroya alting í 1274 samtykti at ganga undir ta norsku landslógina, avtók tað samstundis sín egna lóggávumyndugleika
dag, et øjeblik ad gangen! Hvilken trøst for den forsagte ånd Skulle angest vel mig holde fangen? Alting hviler i min Faders hånd. Han som har for mig et faderhjerte hver en dag i nåde sende vil denne lille
dag, et øjeblik ad gangen! Hvilken trøst for den forsagte ånd Skulle angest vel mig holde fangen? Alting hviler i min Faders hånd. Han som har for mig et faderhjerte hver en dag i nåde sende vil denne lille
blive et jævnt man og basere sit liv på en objektiv tværsum af det at være menneske. Desværre bliver alting også derefter, dvs. På det jævne.? Nú fór Hans so smátt at kanna møguleikarnar fyri hægri lestri