sandelig tale om personoplysninger, der vil noget. Kan det virkelig passe, at tinglysningsvæsenet er en del af Høgni Hoydals portefølje? Senest har landsstyret, som det forlyder, bestemt sig for at sælge ud
sum hann er strammur og hevur gamlar figurar, so sum æviga tríkantin sum tema og so handan commedia del arte Harlekin figurin, ið Yvan umboðar. Leikurin hevur klassiskar fyrimyndir innan bygnað, so sum eitt
og iført redningsveste og hjelme kravler vi i raften. Strømmen er ikke så stærk på turens første del, men da vi hurtigt får indøvet den rigtige teknik til at manøvrere, bliver udfordringerne større. I
tey mongu politisku listarligu neyðareggini frá seksti- og sjeytiárunum. Fo hevur røtur í Commedia dell'Arte og eitt ríkt repertoire av tragiskum og komiskum sinnaløgum og hegnigum dialogi. Sum ekstremt
langt vittigere end man skulde vente det af så isolerede øeboere, men om de endog heri overgåe en stor del af de øvrige danske provintser, hvilket jeg ikke er langt fra at bekr?fte, så har de vistnok deres
fordi det ikke passer ind i vores billede af en såkaldt civiliseret, global verden, hvor den vestlige del repræsenterer humanismen, der ikke accepterer krigsforbrydelser og folkemord. Ondskab hører til en
dem til at lægge? Jeg er meget interesseret og har haft en del chancer at stille spørgsmålet her. Der er en del af mine bekendte, der har en del (høns). Det gælder om at få dem til at begynde lægningen i
fik en butik i Tórshavn, som opkøbte varer, kontrollerede deres kvalitet og solgte dem, dels på Færøerne, dels i Danmark gennem Selskabet til Haandarbejdets Fremme. Bortset fra et par år under Anden [...] om Morgenen havde han kun haft 38,1. Næste Dag havde han Lungebetændelse, der angriber en begrænset del af Lungen. Heerup sagde til mig, at Hans var meget alvorligt syg, men at der ingen Fare var som det
Herskeren over Europas mindste Rige, det ved sit Spillehelvede berygtede Monaco, benytter en stor Del af sin, ved saa tvivlsomme Midler tilvejebragte Rigdom, paa en sjælden Maade. Han nærer den varmeste [...] Fyrste over Monaco og Prinsesse Alice. Prins Albert af Monaco, der som bekendt tilbringer en stor Del af sin Tid om Bord paa sin Dampyacht Prinsesse Alice beskæftiget med Studier af Atlantshavets Dyreliv [...] Par hundrede Fod tilvejrs; men saa har man ogsaa en smuk udsigt ud over Byen og Havnen. I den ældre Del af Byen ere Gaderne smalle og uregelmæssige, hvorimod de nyere Kvarterer ere anlagte mere symetrisk
dog aldrig rent abstrakt men-neske; det eksisterer kun i forbindelse med sine om-givelser, dels i rum og dels i tid, d.v.s. i forbindelse med folk, hvortil det hører.« Tá ið tjóðskaparrørsla sum alment