her í býnum, ætlaður allari kommununi, fáast menn í landsuðri við at foykja burtur menningina í Ukraina við goturstykkjum. Onki stendur fyri álopunum uttan seiggið í ukrainska fólkinum og leiðarum tess
ella hvør sum helst uppfinnur eina serføroyska transskribering. Tí eitur tað ikki Ukreina, men Ukraina. Ikki Kuveit, men Kuwait. Hví útihýsa og seta forboð móti -e í endanum á orðum? Tað sær ikki mætari
Kasakstan ? í mun til mong onnur fyrrverandi sovjetisk hjálond, til dømis Estland, Lettland, Litava, Ukraina ella Georgia. Landið fekk politiskt frælsi brádliga og púra óvæntað fyri seg sjálvt, tá ið Sovje
fyri handilsskapi kappaðust um at hava yvirvágina. Forfedrarnir komu úr Póllandi og úr Odessa í Ukraina. Við sær í andaligum viðføri høvdu teir kærleika til mentan, minnið um líðing, ið ivaleyst var orsakað
Evropa, USA og Fjareystri. Hetta er við til at minka um marknaðarváðan. Síðani russisku innrásina í Ukraina hevur Bakkafrost steðgað øllum handli við Russland. Aling Lívfrøðiliga gongdin í alingini í Føroyum
bláa álitið. Síðan tá, hava fleiri lond í Eysturevopa megnað at gerast limir í ES. Enntá lond sum Ukraina, eru farin at fyrireika seg at sleppa við í ES. Óli Samró minnur á, at hetta eru lond sum fyri fáum
á Argjum Hóskvøldið kl. 20 Bíbliutími. Evni: Matt. 5, 1-20 Fríggjakvøldið kl. 20 Ungdómsmøti v/Ukraina Toyminum. Sunnukvøldið kl. 18 Møti v/Jógvan Garðsa, Tórshavn Saron, Vestmanna Sunnudagin kl. 11
á Argjum Hóskvøldið kl. 20 Bíbliutími. Evni: Matt. 5, 1-20 Fríggjakvøldið kl. 20 Ungdómsmøti v/Ukraina Toyminum. Sunnukvøldið kl. 18 Møti v/Jógvan Garðsa, Tórshavn Saron, Vestmanna Sunnudagin kl. 11
á Argjum Hóskvøldið kl. 20 Bíbliutími. Evni: Matt. 5, 1-20 Fríggjakvøldið kl. 20 Ungdómsmøti v/Ukraina Toyminum. Sunnukvøldið kl. 18 Møti v/Jógvan Garðsa, Tórshavn Saron, Vestmanna Týskvøldið kl. 20 Bønarmøti
tjóðskaparrørsla, møguliga endandi við fullveldi, byggir á. Dømi um eina slíka gongd eru eitt nú Ukraina ella Baltalond. Hinvegin hevur Kjartan púra rætt í, at ein kúgan kann vera so greflig, at hon køvir