Vorherre være. Jeg er budbringer af et kærlighedsbudskab, der siger, at du skal elske herren, din gud og din næste som dig selv. Sagt på en anden måde: vær mod andre, som du ønsker, de skal være mod dig
annað leikin ?Nei?, sum júst hevur gingið, har Olaf Johannessen spældi leiklutin sum klokkarin Link: "Din verdensborger Link er både naiv og indtagende; han bliver med dig frierkomediens centrale figur, en [...] skæbne. Nu venter kun Klokkeværket i Grenaa. Det er umanerligt morsomt - og en skarp kontrast til din mere karske og romantiske rolle som Vilhelm i Heiberg aftenens anden forestilling De nygifte"
Vælkomnir, føroyingar her í vási - Sjónleikur Bláfelli, Skaldsøga Tíðarkjarr I-II - Hugleiðingar Din lek är som den ljusa dagen ; översätning från färöiskan av Inge Knutsson - Skaldsøga Hin gátuføri kærleikin
átrokandi samfelagsspurningar. Tessvegna tók hann ofta til citatið eftir Nordahl Grieg: ”Gå inn i din tid”, og tað gjørdi hann sjálvur við lít. Tann trongskygda breyðstrembaran, sum bara hugsaði um sína
her e æ (-82) Storm Production 5. Ikke redd for regnet (-84) Storm Production 6. Ta vare på drømmen din (-85) Storm Production 7. På sitt beste (-86) Storm Production 8. Min verden (-87) God musikk 9. Painted
begravning måste vi idag ge till henne. Såhär sade Anna till Olof: ?Efter vår förmåga ska vi föra din kamp vidare, kampen för freden, för internationell solidaritet, kampen för ett fritt och öppet Sverige
, Egil Zachariasen, Arnbjørn Danielsen ? Kenneth Jacobsen, Julian Florescu, Jens Kristian Hansen, Din Sandu, Magni á Lakjuni ? Jákup á Borg, John Petersen B68: Michael Kokoszanek - Jan Petersen, Hans Fróði
Arnbjørn Danielsen, Egil Zachariasen, Jens Kristian Hansen ? Bárður Mortansson, Kenneth Jacobsen, Din Sandu, Klæmint Matras, Magni á Lakjuni ? John Petersen, Jákup á Borg GÍ: Hallur Hansen ? Hans Pauli
til tað teir eru dugnaligastir til. Í Føroyum er í dag danska orðatakið galdandi. ?Skomager bliv ved din læst?. Her snýr tað seg um at halda seg til tað sum ein er bestur til, sigur hann -Te,y sum siga, at
Jógvan Joensen, sáli hevði fingið til sína konfirmatión. Á donskum ljóðar skriftstaðið soleiðis: ”Vælt din vej på Herren, stol på ham, så griber han ind.” Á føroyskum ljóðar tað soleiðis í týðingini hjá K.