sær, at nú var tað NSÍ, sum setti dagsskránna. Skála noyddist at umskipa fyri at fáa meiri tyngd og brodd í framrættaða partin, men tað var sera trupult hjá teimum at spæla seg til málmøguleikar. Pætur Dam
min Forlovede og Line til Guds Bord. 28.11 var min Søster Trines og H.O.Djurhuus´ Bryllup. Hans Broder (Andreas) holdt Vielsen, min Moder var i Kirken. Jeg og min Fætter Sysselmand (H.C.) Müller var [...] Josefine og Oliver P. Effersøe, de vare blot til Middag. 1853 28.1 Paa min Fødselsdag fik jeg en broderet Plade at hænge mit Ur paa fra min Kone. Fra min Søster Line fik jeg en graa hæklet Pengepung med
kappingarneytar, og summar keypini, Costa og Fabregas góvu meira prógv um, at teir geva liðnum ein eyka brodd í ár.
endurgivið úr hesum brævi, sum lýsir mannin sjálvan. Her greiðir hann eisini frá sínum børnum. Kjære Broder Sloan. Tak for deres venlige Breve af 9de og 20de Februar samt for de to Almanakker, som De sendte [...] Møde og hvil og staa frem til din Lod ved Dagens Ende. Vær hermed kjærligst hilset af Deres hengivne Broder i Herren D.J. Danielsen. Synir á sjónum Tað er bara okkurt hissini, sum kann sigast um børnini hjá
eningen. 3.6 Ankom her til Thorshavn Corvetten Dagmar. Kapt With. Om Søndagen var min Fader, min Broder Poul, jeg og flere andre ombord med J. P. Poulsens (Jóan Pauli í Dandastovu) Baad. De var meget venlige
hvussu hann annars aftaná sær teir fyri sær: “Jeg ser Poul Isaksen, støt og rolig og mandig, og hans broder Christen med den vågne sans for lærdom og litteratur. Sommetider noget påståelig, men hurtig til [...] stadigvæk blive ved paa samme Maade. De vinder den ene Kamp efter den anden. Fredag 19. fyldte min Broder Poul 25 Aar. Tirsdag 23. kom Postdampskibet Laura fra København via Leith. Søndag 28. afsejlede
ordentligt til.. Man havde opstillet et Transparent i Loftsvinduet (nordlige), som var lavet af min broder Kristen. Det forestillede en Haand med en Fakkel og saa var der flere Stjerne udenom. Øverst oppe [...] meget godt. 13. Fejrede Poul og Margrethe Mouritsen (Snedkerstue) deres Sølvbryllup. Min Fader og Broder Kristen havde lavet et Transparent der var meget smukt. Det var opstillet paa samme Sted som da
mærkede før Smiril afsejlede, var den største 12 Skind stor. 17. Var jeg i Hestø med min Fader, min broder Kristin og 3 andre Mænd. Vi gik til Velbastað, hvorfra vi fik Baad over til Hestø. Denne Tur var [...] Søndag Aften Kl. 21 spillede man for Voxne). Det var meget morsomt og mange spillede meget godt. Min Broder Kristen spillede Winther i ”Et eventyr i Rosenborg H.” og Andresen i ”En Overraskelse”. 21. Ankom [...] bidende koldt, at det kunde passe sig for en af Dagene i Februar eller Marts Maaned. 24. Fyldte min Broder Kristen (í Geil) 21 Aar. 25. Ankom Orlogsskibet Krydseren Heimdal her til Thorshavn bugserende med
síðani bókina um danska náttúruvísindamannin Peter Wilhelm Lund: »Vejen til Lagoa Santa« og bókina: »Broder Jacob«, um ein danskan munk. Upplýsing og kjak Hjá Kant og í rationalismuni annars vóru tað mýturnar
symbolbardagi "Én er Fader for os her! vi har fælles Moder: Danmark er vor Moder kær Danmarks Søn vor Broder" Ingemann "Dannevang" 1817 Nationaliseringin og symbolbardagin varð ikki vunnin allar staðir í danska