landsliðsleikaran so illan og óhøviskan, at teir gjørdu av at tveita hann á dyr. Dómarin legði til grund, at hóast ósamsvar á fleiri punktum var í frágreiðingunum, mátti staðfestast, at Suni Olsen hevði
håndskrifter. Men, det anses almindeligt for gammel og pålidelig overlevering, som af en eller anden grund i nogle århundreder ikke har haft fast plads i evangelierne, men omsider er endt på dette sted hos
missir hann fólkaeydnuna, og verður allarhelst fyrrverandi presidentur í 2012. So tað er valla nøkur grund til hvørki obamilsi ella dánilsi. Noyðist Obama at lúta longu um fýra ár, so kunnu føroyingar jú altíð
Finn Ougaard, segði í sínari proseduru, at frágreiðingarnar hjá duravørðunum mátti leggjast til grund, og at hann metti tað vera prógvað, at Suni Olsen hevði sligið annan duravørðin. Hann legði tí fram
Men hvordan bankerne i 2010 dog skal komme ind i oktober, kan nok forekomme lidt usikkert. Der er grund til at tro, at natten mellem september og oktober i 2010 vil holde flere bankdirektører vågne end
norðan fyri Nanortalik, so skuldu vit eisini til eina bygd, sum at Sydprøven, har kirkjan var brend í grund seinastu nýggjársnátt. Túrurin skuldi vera einar 8 tímar. Sunnumorgun kl. 10 fóru vit avstað, vit
”timburmonnum”. Tað íslendska skuldareyvamodellið Tað eru avgjørt ikki bara javnaðarmenn, sum hava grund til at vakna við kaldan dreym aftaná tað stóra almenna gávugildið, men fyrst og fremst allir teir
vil Hamas blive hyldet som "sejrsherren" (læs: mediekrigens sejrherre) med endnu mere demagogisk grund til at kunne sige til alverden: "Se, hvad jøderne har gjort!" Og dermed puste endnu mere til flammerne
ti um búskaparútlit og politiskar raðfestingar um várið, síðan skal hetta orðaskiftið liggja til grund fyri fíggjarlógararbeiðinum um heystið. Verður hetta gjørt, so eigur fíggjarlógin at verða eitt úrslit
metti vera hækkaða. Og tað skal nokk passa, at virðingin fyri listarligum avrikum er hækkað. Men í grundini hevur virðingin fyri teirri listaligu fakligheitini neyvan verið ússaligari enn beint nú