eftir stuttari tíð kostaði fólkamorðið umleið 800.000 mannalív. Belgiski uttanríkisráðharrin, Karel de Gucht, segði um vikuskiftið, at hann er skelkaður av tíðindunum úr Rwanda. Stjórnin í Bruxelles hevur
itøkan, DeCODE, sum arbeiðir við ílegugransking í Reykjavík. Í samskifti við Bitland hevur DeCODE givið til kennar, at fyritøkan framvegis hevur stóran áhuga í føroyskum mannaílegum, men at DeCODE bíðar
landsstyre om en aftale der skal sikre: a) færøske medlemmer i bestyrelsen for afviklingsselskabet b) at de færøske pengeinstitutters andel i indbetaling og garanti sættes i relation til det færøske brutton [...] danske regering d) det færøske hjemmestyres retsstilling, hvor den danske stat er nævnt i loven. e) at i de tilfælde, hvor Afviklingsselskabet behandler sager vedrørende færøske pengeinstitutter, skal færøske
okkurt var galið við onkrum teirra. Hetta var tó skjótt umvælt, og síðani varð leiðin sett móti Salar De Uyuni – The Salt Plains – ið er heimsins størsta saltoyðimørk. - Tað tók okkum næstan tveir dagar at
Dersom, det former sig således, at De Herrer, á Lakjuni og Lognberg, kann styre det vi dødelige kalder morale, på disse øer, så vil jeg sgu da også være med! Omend de ere nævenyttige, må være til enhver [...] man åbenbart, kun iblandt disse stormomsuste fjelde. Af hvilke fjogede flødeskums-hallelujafraktioner de nedstammer fra, er for så vidt hamrende ligegyldigt, når man ser på det håndgribelige i deres åndelige [...] Nogen har til tidsfordriv, om natten i radioen, at bede for dem, der har det fornødent. Al Respekt! De gør det uden tvivl med et varmt hjerte, og til stor fortrøstning for dem, der har det behov. Men hvem
sín vilja. Madeleine McCann var fýra ára gomul, tá hon hvarv úr einari íbúð í frítíðarstaðnum Praia de Luz í Portugal. Tilburðurin vakti stóran ans um allan heimin, men hóast umfatandi leiting er gentan
smakkingum fyrr í ár. Úrslitini hava verið somikið áhugaverd, at spanska sendistovan í Danmark við Angelu de la Rosa á odda vildi senda tveir føroyingar til Andalucia at kanna hesi viðurskifti nærri. Serliga
ímóti sjálvum hæddarpunktinum í fyrra parti: nú fóru sumbingar undir Sigmundsvísuna : Blandt Hedenolds de Nordens gjæve Helte og Sigmund var den ædle Færøersmand, af alle dem som spændte Sværd ved Bælte, i
Nú eru Týr á palli í Vágsbotni. Nógv fólk eru nú komin oman í Vágsbotn, og nú eru tað kvæðadreingirnir úr Týr, ið bergtaka fjøldina á Stórapalli. Kvøldið í Vágsbotni er nú byrjað við buldri og braki f
eg rætt. Tað hevði ein og hvørt havt, ið ikki var bæði deyvur og blindur, bara hann vildi. Ein av »De Hellige Tre Konger« Tjóðveldisfloksins! Endiliga! Nú traðkaði ein av kongunum í Tjóðveldisflokkinum