the Faroe Islands, 1996, sum fevnir um flestu greinarnar frá 1996. Aftur at hesum verður í brotinum News and Progress umrøddur tann einasti, sum í 1996 gjørdist doktari í einum føroyskum evni, havfrøðingurin
Gundadali í morgin, ikki verður gingin á møti. Sum tað varð skrivað her á in.fo í gjár https://www.in.fo/news-detail/tad-er-oegiligt-tryst-a-b36 so hildu teir í B36, at fyritreytirnar hjá teirra liði vóru ikki
ukrainska álopið á Kursk-regiónina í vikuni. Lesið eisini: 76.000 russar flýddir... https://www.in.fo/news-detail/76000-russar-flyddir-undan-ukrainskum-deildum-i-russlandi
til Sumburgh og St Ninian s Isle á syðra hetlendska meginlandinum. Kelda: Hans J. Marter, Shetland News Agency
Entwistle situr í varðhaldi har, og at hann er skuldsettur fyri morð. Kenningar hanmsara siga við Sky News, at hann hevði fíggjarligar trupulleikar í Bretlandi. Tí gjørdi hann av at flyta til USA, men heldur
viðgjørt enn, gjørdi hann av at fara í hungursverkfall. Sonur hansara, Michael Biggs, sigur við Sky News, at pápin er illa fyri likamliga, og at hann tí ikki tolir at svølta seg leingi. Fekk lívlangt fongsul
ikki serliga beinrakið ummæli í útlendskum blað, fær Poulsen at vakna? Hví er tað nú knappliga ”big news” í Føroyum, at eitt danskt blað skrivar um eina bók.? Hví skrivar Poulsen so eitt vánaligt referat
har hevur einki gos verið síðani 1707. Orsøkin er heldur prísurin. Sambært blaðnum Mainichi Daily News kostar tað einar fimm milliónir krónur at halda ta gomlu veðurstovuna við líka - um árið.
fegin um, at føroyingar hava lagt eina meira neyva tíðarætlan fyri fyrstu útbjóðing. "This is good news" - hetta eru góð tíðindi - sigur hann og dylur ikki fyri, at tey trý oljufeløgini í samtakinum ætla
Tjóðveldi á løgtingsvalinum. Lesið eisini: "Fólk mugu fáa fígging til egnan bústað" - https://www.in.fo/news-detail/folk-mugu-faa-figging-til-egnan-bustad