skal være så unuanceret og direkte fejlagtig i fremstillingen af forholdene på vores nordatlantiske del af riget. Jeg har stor forståelse for, at De under de igangværende forhandlinger skal tænke på de danske
lagde Færøerne for med deres uheldige dispositioner, men Danmark demonstrerede i al fald, at vores del af riget ikke besad en passende overlegenhed og kvalitet til at vikle forholdene op på anstændig vis
hevur italski landsliðsvenjarin tann positiva trupulleika, at hann helst má velja millum Totti ella Del Piero til annan av álopssessunum. Kanska eitt trupult val, men hinvegin ger hetta eisini, at ábyrgdin
færøske folk for danskerhad og danskerhån, bliver fuldstændigt ugrundede og vi håber derfor at den del af det danske folk, der vil forstå det færingernes arbejde og bestræbelser, ikke for fremtiden må fortolke
at bo og arbejde i Danmark. Vi skelner ikke mellem jer og andre danske statsborgere. I er en vigtig del af vort samfund og vort fællesskab. Præcis som det er tilfældet med de danskere, der bor og arbejder [...] yde støtte til en suveræn stat i en periode på 15 år, hvis færingerne ikke længere ønsker at være en del af rigsfællesskabet. Pligter og økonomiske rettigheder må følges ad som i alle andre af livets sammenhænge
grad den, der gav dem mod til livets daglige kamp, og gav dem trøst imodgang. Den var en afgørende del af de værdier, som det færøsk samfund blev bygget på. Som i de århundreder der gik, er kristendommen
gjort et råbilligt oppkjøp på Færøyene. Pan Fish får 50 % av selskapet (Vestlax), og fordi store deler av oppgjøret gjøres med egne aksjer kjøbt til godt under 50 kroner stykket, bliver oppgjøret billig [...] billig for aksjonærene i Pan Fish«. Víðari stendur: »Gjennom oppkjøpet får Pan Fish kontroll med store deler av lakseproduktionen på Færøyene«. »Råbilligt« ljóðar í mínum oyrum, sum vóru føroyingarnir snýttir
gjort et råbilligt oppkjøp på Færøyene. Pan Fish får 50 % av selskapet (Vestlax), og fordi store deler av oppgjøret gjøres med egne aksjer kjøbt til godt under 50 kroner stykket, bliver oppgjøret billig [...] billig for aksjonærene i Pan Fish«. Víðari stendur: »Gjennom oppkjøpet får Pan Fish kontroll med store deler av lakseproduktionen på Færøyene«. »Råbilligt« ljóðar í mínum oyrum, sum vóru føroyingarnir snýttir
»Jeg kender ikke meget til Færøerne« byrjar hann og viðgongur, at tað er, »en spændende og værdifuld del af det land jeg lever i«, og so tað vanliga at vilja føroyingar hava frælsi, skulu teir fáa tað. At
skuldu verið við í eini Nato venjning í Noreg, veit Ekstrablaðið at siga frá italsku avísini Corriere del Sera. Men tað gjørdist sviar, ið vórðu tiknir á bóli av italiumonnunum. Italska avísin skrivar um svensku