bara selja so nógv sum til ber og hava tí eisini skund. Alt samskiftið við onnur skal nú vera við teldu ella telefon, sum ikki longur kann eita telefon, tað er ikki nóg smart, men okkurt undarligt teknisøguorð
men eisini í tøkniligu miðøldini, hava tó onkrar fyrimunir. Nógv gistingarhús hava eina (vanliga) teldu til gestirnar at brúka ókeypis. Hana eiga vit nú fyri okkum sjálvi, vit sum ikki hava telduna uppi
inn« í eini hús. Ákærdi maðurin segði seg einki kenna til hesi skjøl, hóast tey lógu á hansara egnu teldu. Somuleiðis segði hann, at hóast hann visti, hvat Google Translate er, hevði hann ongantíð nýtt tað
tú eisini - um tú hevur fingið tær eina Gateway - eisini stýra skipanini á snildfon, teldli ella teldu. - Møguleiki er eisini at knýta aðrar eindir til hesa skipan, eitt nú – * Radiatortermostatar * Hurða-og
hoyrir læraran og næmingarnar. Fyri næmingin í hinum endanum krevst einans, at viðkomandi hevur eina teldu við einum kamera. Uttanhýsis fígging Nógv arbeiði hevur verið lagt í at menna hesa loysnina og hevur
bara um talað mál. Eisini eru mong børn, ið nýta aðrar samskiftishættir, so sum teknmál, myndir ella teldu. »Árið fyri málmenning hjá børnum« er eisini eitt upplagt høvi at varpa ljós á hesar samskiftishættir
var eitt blað, ið so dánt var komið á internetið. Petur fylgdi við broytingunum. Hann skrivaði á teldu beinanvegin. Fyrstu árini fingu vit veðurkort sendandi frá DMI um telefax, men brátt nýtti Petur veðurkort
arbeiðið nógv. Fyrr tóku vit upp á band, og alt skuldi klippast manuelt. Í dag verður alt klipt á teldu, og tað ger tað munandi lættari. Hvat hevði tú gjørt øðrvísi, um tú hevði leiðsluábyrgd í Útvarpinum
dagin saman við okkum, verða vinarliga biðin um at siga frá innan 1. juli á tlf. 456261/222261 ella teldupost gudny@email.fo Brúdleyp Leygardagin 2. juli giftast Rannvá Arge Funn úr Vestmanna og Dagfinnur
Har hava tey eitt, ið eitur Rise Up. Har kann eg fara inn og fáa atgongd til marknaðargreiningar, teldu, ein til ein leiðbeining frá lærdum fólkið við royndum innan tað økið, ið eg havi áhuga í o.s.fr.