kogende Vand og hældte ud over Baaden, saa at Islænderne var nødt til at ro fra, efter at en del af dem var blevet en del forbrændte. Derpaa fik Islænderne Hjælp fra en Hvalfanger Bull paa Hesteyri og tog han [...] 17 saaredes. Deres hele Tab angives til 300 af døde og saarede, medens Boernes Tab menes at være en del større. Ifølge Efterretninger over London skildres Udfaldet af det første Slag som en fuldstændig Sejr [...] Skibsføreren og hans Tilhængere, og det var disse fem som bjergede dem til sidst. Kaptajnen havde ingen Del deri. Skibet sejlede derefter til Søs og har for en Uge siden været i Keflavik eller der i nærheden
er en del færinger iblandt, men de udgør ikke noget markant flertal. Vennekredsen tæller blandt andet to danske par, hvis familier, Arna og Allan Schnoor har været meget tæt på og nærmest en del af gennem [...] Færøerne? Opfatter de sig selv som færinger, som danskere, som både danske og færøske eller som ingen af delene? Sosialurin sætter i en artikelserie fokus på færinger i Danmark. Første artikel blev bragt d. 12
Carsten Michelsen, som hun blev gift med. En dobbeltidentitet At bo, studere og arbejde en så stor del af sit liv i Danmark sætter sit præg på identiteten: Jeg betragter mig selv som både færøsk og dansk [...] Michelsen. Stort arbejde bag dronningens taler Det er en tradition, at dronning Margrethe holder en del af sin tale på færøsk, når hun er på officielt besøg på Færøerne. I 22 år har Lisbeth Michelsen oversat [...] dronningens tale tilsendt og oversætter den. Derefter forestår et stort arbejde med at indøve den færøske del, der cirka fylder en tredjedel af hele talen. Dronning Margrethe kan ikke tale færøsk, men hun kan
Xerxes, 1738. Longu í 1707 komponeraði hann, staddur í Italia, sítt fyrsta oratorium, Il Trionfo del Tempo e del Disinganno, eina allegori, men seinast í 1740-árunum legði hann operaskapan til viks og fór av
hovedtema. Og spørgsmålet til Island bliver derfor, om man er klar til at smække fiskebankerne op og dele med EU for til gengæld at få adgang til euroen. Det andet hovedproblem, der melder sig, er spørgsmålet [...] mulighed er naturligvis, Færøerne går ind i EU i fællesskab med Danmark. Den udvej vil en betydelig del af de færøske vælgere formentlig afvise fuldstændig. En anden mulighed er, at Færøerne fortsat presser
som et sandkorn på gulvet af en balsal. Men uanset forskelligheden på så mange områder, så har vi en del fælles, som stikker dybere end det, som jurister og andre kan forfatte i diverse forfatningsformer [...] må i rigsfællesskabet arbejde med gensidig respekt, hvilket er et synspunkt, som jeg sandelig også deler med ham. Men denne gensidige respekt, må så også dække, at vi ikke går hen og blander os. Hvad der
áseta, at Danmarkar ríki gongur í bólkum; har kom at standa, at grundlógin er galdandi fyri "alle dele af Danmarks Rige." Tann endurskoðaða grundlógin var kunngjørd í 1953, og umframt "formodningina" um [...] heimila limaskapi í tí, vit nú nevna Europeiska Samveldið, ES. Tað stendur tó onki í § 20 um, at ymsu "dele af Danmarks rige" hvør sær kunnu lata vald frá sær ella lata vera; heldur onki er nevnt um at taka
rdur vinnari: "Mere end hjerteligt tak for denne pris, som jeg værdsætter meget. Jeg har tænkt en del over, hvad den nordiske tone er. Det er svært for mig selv at forklare. En amerikansk musiker talte [...] samarbejde med betydelige kunstnere og ensembler er Mikkelborg et anerkendt navn i hele Norden og i store dele af den musikverdenen. Gennem mange internationale gæstespil har han stærkt bidraget til at befæste
ar eru knýttar at uppgerðini: *) I dette tal indgår reklamer i årene 2008-2011, idet disse var en del af opgørelseskravet. Re- klamer indgår ikke i den regionale kanal. Perioden fra den 1. januar til og
15. DR er en selvstændig offentlig institution. Stk. 2. DR’s virksomhed finansieres gennem DR’s andel af licensafgifterne samt gennem indtægter ved salg af programmer og andre ydelser, tilskud, udbytte