føroyska partin, funnið stað, sniðgivið, gjørt tekningar, fingið loyvir o.a. Benny Nielsen og Kenneth Bernhard Olsen, faklærarar á timburdeildini á Glasi, hava staðið fyri timburarbeiðinum, sum lærlingar á 2
Anfinn Brekkstein 120 16 Conrad Gaard Joensen 89 17 Vinjard Johansen 73 18 Eyðbjartur Skaalum 72 19 Bernhard Højgaard Petersen 57 20 Heini Fosaa 42 21 Gitte Klein 39 22 Anna Falkenberg 38 23 Árni Guldborg
Anfinn Brekkstein 120 16 Conrad Gaard Joensen 89 17 Vinjard Johansen 73 18 Eyðbjartur Skaalum 72 19 Bernhard Højgaard Petersen 57 20 Heini Fosaa 42 21 Gitte Klein 39 22 Anna Falkenberg 38 23 Árni Guldborg
fyrstu stevnuni, ið KÍ vann 2-1 á TB, og eisini vóru mentanartiltøk tá á skránni, eins og í ár. Bernhard Brim yrkir, í vakra sanginum “Tað er vakurt í Klaksvík á sumri”: Her er stuttligt á Norðoyastevnu
Bernhard Johannesen tryggjaði sær eitt plass í søgubøkrunum hjá Nes kommunu, tá hann í vikuni bleiv skrásettur sum borgari nummar 1300 í kommununi. Tað skrivar kommunan á heimasíðu síni. - Bernhard er
Tey, sum manna bólkin, eru Jensia Kjærbæk Højgaard, Ingrid H. Petersen, Jóhanna Sofía Petersen, Bernhard H., Atli K. Petersen, Rúni K. Mouritsen, Eirikur Skála, Ólavur Olsen, Jóhan Hentze og Oddur Hentze
fríggjakvøldið útsetta dystin í áttanda umfari móti Klaksvíkar Talvfelag 3-1. Høgni Egilstoft Nielsen og Bernhard Augustinussen vunnu á ávikavist 2.-, og 4. borði á Rana Nolsøe og Janusi Skaale, meðan Rógvi Egilstoft
Vestur í Betri-deildini, og hetta vikuskiftið var liðið á venjingarlegu í Danmark. Í staðin loystu Bernhard Augustinussen og Jónfinn Thomsen av. FM-manningin hjá Havnini vann báðar dystirnar leygardagin.
frændurnir, Rani Nolsøe og Steintór Rasmussen. Í triðja dystinum vunnu kollfirðingar á gøtumonnum. Bernhard Thomsen, sum telvaði sítt fyrsta talv í fleiri ár, var sigursharri í dystinum. Úrslitini: Havnin
skrivaði orðini í 1850 og setti tey til eitt slesiskt fólkasálmalag, sum varð niðurskrivað í 1842. Bernhard Severin Ingemann gav sanginum heitið Pílagrímssangur, og varð hann fyrstu tíðina, og fyri so vítt