so bara: hví? Hví øll hesi niðurlátandi tilmæli? Satt at siga, havi eg hug at siga sum sonurin, “danskt pjatt”, hevði tað ikki verið fyri tí, at okkurt annað býr aftanfyri slíkt kynsstillandi snor desainað
eyðsýndir, enn teir hava verið leingi, m.a. í sambandi við Muhammed-tekningarnar, skuldi ein hildið, at danskarar savnaðu seg um kristindómin. Men tað gera teir ikki. Teir eru bara vorðnir uppaftur meira tilvitaðir
teknistovuna undir trongum lonum í miðbýnum í Havn. Hann var liðugur sum arkitektur á Det Kongelige Danske Akademi´s Arkitektskole summari 1960 og kom heim til Føroyar hetta summari og byrjaði egið virkið
rópast “BØØØ” ímóti Føroya fólki. So tey skuldu kenna seg noydd at velja seg inn undir Danmark og danskt heimastýri. Atkvøðan var sett upp sum antin-ella: Antin seta tit kross fyri at gerast danskur landslutur
ingen sag. Russisku offrini eru meira enn statistikkur På Færøerne har Røde Kors samlet det der efter danske forhold svarer til en milliard kroner ind til Ukraine. Landsstyret har med fuld støtte for første
er hann framvegis í starvi. Hann undirvísir 11 tímar um vikuna í Hoyvíkar skúla, í lærugreinunum danskt, rokning og kristni. Og hóast tímarnir kundu verið færri, hevur hann funnið út av at honum dámar
sigur stjórin í SamVit. Fakta: Føroyskar bøkur, ið eru týddar til onnur mál seinastu 10 árini Til danskt: Carl Jóhan Jensen, September i birke som måske er blå, 2008 Hanus Kamban, Pilgrimme, 2003 Tóroddur
a. greitt frá frá Mentamálaráðnum, at Donsk-føroysk orðabók frá 1995, t.v.s. tann fyrra og minna Dansk-føroyska orðabókin fekk 1,5 – 2 milljónir (bókin væl minni enn mín), tann Russisk-føroyska orðabókin
Johan Christian Dahl (1788-1857) hevur fimm verk við á framsýningini, harímillum tað stórsligna “Danskt vetrarlandslag við steinaldargrøv” frá 1838, sum myndevnisliga og huglagsliga er ein eyðkend, romantisk
Tað er veruleiki, øll hava vita um leingi. Hevur hesin veruleiki stóra ávirkan á norskt, svenskt og danskt, so kunnu vit bara ímynda okkum okkum hvørja ávirkan, tað fær á føroyskt. Tey norðurlendsku málini