reddet sig i land her og er af den Grund i den mørke Nat kommet saa nær Land, at Ulykken er sket. Under Bestræbelserne for muligvis at redde de andre, har Ottemandsfarerens Besætning ikke tænkt saa meget
siga, at forelskilsi er eitt bluffnummar frá náttúrunnar síðu. Uttan forelskilsi kom mannaættin ikki undan. Hjúnafelagar vita av royndum, at tað tekur minst tiggju ár at kenna felagan so mikið, at fult álit
Salmisten kong David siger: "Bryd ud i fryderåb for Herren, hele jorden! Tjen Herren under glædessang, træd frem for ham under jubel!" Det ser det ud til, at man stadig gør på Færøerne over ca. 3000 år senere [...] og arbejdsglæde. Når der sker uønskede ting i hverdagen, så må man takke Gud alligevel - Sig tak under alle forhold, opfordrer Paulus til. Der er altid noget godt at takke for eller noget, som er gået [...] fællesskab, jeg her tænker på, er nemlig den gode sædvane at gå i helligdommen for at takke og prise Gud under alle forhold. Guds herlighed er bestemt en tak værd. Lad os f. eks. forestille os, at dronning Margrethe
fritia er vel ikke helt sant. I 15 år har han på eget initiativ drevet et forebyggende konsertprogram under tittelen: Rock Mot Rus. en kåserikonsert som kommuniserer på en sånn måte at den unge forsamlingen
skrivar m.a. soleiðis: »Note bei der Quelle ist eine breite Plattform durch den Handelstein gebildt, und auf demselben tanzen die gingen Leute, die sich am alten Johannistag hier versammeln. Leystliga umsett
The sound of your voice as you spoke on the phone The bundle of papers under your arm The ever half-filled coffee cup in front of you The concentrated look on your face as you studied some paper With your
understanding of each other's needs. We therefore started a training programme a couple of years ago.« Under this programme, DONG and the other companies in The Faroes Partnership offered some young Faroe islanders
understanding of each other's needs. We therefore started a training programme a couple of years ago.« Under this programme, DONG and the other companies in The Faroes Partnership offered some young Faroe islanders
Kjoletøj for Folk. Mine Forældre fik efterhaanden 9 Børn. Lønnen var kun lille, saa det var intet under, at Moder gerne vilde tjene lidt selv ved væven. Fader var ogsaa meget flittig og søgte paa sin vis
Lesibók beregnet til Brug ved Undervisningen i Færøsk ved Lærerskolen. Skønt disse Læsebøger har betydelig Mangler, er de et værdifuldt Hjælpemiddel ved Færøskundervisningen. Andreas ønskede at