málkunnleika. Eisini skuldu oyggjabúgvanir vera tiltiknir blíðir. Til teirra, sum dáma meira ferð, er eitt hav av tilboðum at velja í millum, bæði á summri og vetri. Tveir ymiskir býir Á veg yvir steðgaðu vit í
sálarlívi hansara, nevniliga ivan. - Ivi menniskjunnar er altíð ein passagerur umborð ígjøgnum lívsins hav, og er hetta ein náttúrlig avleiðing av fría viljanum, sum vaccinerar okkum móti stoltleika, sigur
Baianstova. Hon sigur, at langabbin, Poul, »rejste med en bayersk Turist der kom til Færøerne og som vilde have en Færing til Fører. Han lod bygge et Hus, der blev kaldet Bajernstue, og det fik Poul efter ham.«
skúlans kennir uppgávu sína at skapa sterkar næmingar, sum tryggari kunnu kasta seg út í møguleikans hav. Einfaldni skapar kríggj Spurdur, hvørjar politiskar og heimspekiligar orsøkir hava ført til ta sa
ikki hálvíslendskum, óskiljandi brongli. Tað er ein sonn frøi at síggja rætt havnamál á prenti, tí nú have pietistar mestsum beint fyri tí. Hvat er setningurin? Eg skal ikki siga nógv um tær teoretisku síðurnar
nálin, at nú vóru teir heilt tætt við, men so vísti hon knappliga annan veg. Onkuntíð peikaði hon til havs, aðrar tíðir inni móti landi. Tá á døgum vistu menn lítið um magnetismu jarðar-innar. Amundsen kom
vera í náttúruni, eygleiða ymiskan vøkstur heilt nær, og eisini at njóta útsýnið yvir land og út á hav. Náttúruna vil hon uppliva har, hon er – ikki aðrastaðni. – Mær dámar ikki avklipt blomstur til at
vera í náttúruni, eygleiða ymiskan vøkstur heilt nær, og eisini at njóta útsýnið yvir land og út á hav. Náttúruna vil hon uppliva har, hon er – ikki aðrastaðni. – Mær dámar ikki avklipt blomstur til at
sindur meira vesturá við meira jøvnum vindi, men hann vaks vindin í hvørjum, og um middagsleitið stóðu hav og himmal í einum roki, og eingin umborð hevði verið í slíkum veðri áður. At enda fór skipið at dríva [...] greitt frá fór veðrið at versna um morgunin tann 20. september og versnaði í hvørjum, til himmal og hav stóðu í einum roki. Verri veðri visti eingin frá at siga. Umborð á "Fearless" royndu teir at gera tað
ísinum. Vindur er komin inn móti landi, og skipini hava hivað inn og siglt suður við landinum. Til havs slapst ikki fyri ísi. Ísurin hevur verið so nógvur, at tey hava ikki sloppið frá landi. Løvenørn hevur [...] Teir komu framá eina stóra sildatorvu. ”Havgásin” kom at biðja sild til agn. Skiparin bað teir á ”Havgásini” steðga, meðan teir kastaðu. Nógv var í, so tað var so tungt at draga. So komu teir av Havgásini