(Axel Tórgarð: Dagar og nøvn í álmanakkanum, 2. broytta útgáva 2008)
Telefonbókin?. Viðhvørt er torført at finna nøvn í telefonbókini, t.d. nøvn, sum byrja við serføroysku bókstøvunum.?Gott eigi tykkum, sum leggja bókina til rættis:?Prentið alfabetið, sum tit brúka, á sjálva
pílagrímar næstan líka so nógv í Arles sum í Róm ella Santiago de Compostela. (Axel Tórgarð: Dagar og nøvn í álmanakkanum, 2. broytta útgáva 2008)
pílagrímar næstan líka so nógv í Arles sum í Róm ella Santiago de Compostela. (Axel Tórgarð: Dagar og nøvn í álmanakkanum, 2. broytta útgáva 2008)
atlassum og annars. Gekkaskortar heldur enn rein andlit? Hví skulu staðanøvn, persónnøvn og onnur serlig nøvn bronglast í ein »føroyskan« búna. Hvat er rætt ella gott í tí? Eitt staðanavn er sum eitt andlit,
mansnavn í Føroyum. Navnið merkir Gud hevur hjálpt ella Jahve er Gud mín. (Axel Tórgarð: Dagar og nøvn í álmanakkanum, 2. broytta útgáva 2008)
mansnavn í Føroyum. Navnið merkir Gud hevur hjálpt ella Jahve er Gud mín. (Axel Tórgarð: Dagar og nøvn í álmanakkanum, 2. broytta útgáva 2008)
mansnavn í Føroyum. Navnið merkir Gud hevur hjálpt ella Jahve er Gud mín. (Axel Tórgarð: Dagar og nøvn í álmanakkanum, 2. broytta útgáva 2008)
liggur við Oyrarsund. Sanniliga, sanniliga eigi eg eitt danskt Atlas. Hetta Atlas gevur mær donsk nøvn fyri heimsins lond. Hvussu vága teir sær? At nevna España: »Spanien« er tað reina blasfemi. Og hvat [...] hvat »Rusland« er fyri nakað?. Nær er tað vorðið konsensus í internationalari geografi at brúka donsk nøvn um heimsins lond? Hví skulu vit so gera tað í Føroyum? Mær kunnugt hevur tú Rolf í mong ár verið lektari [...] autoritet til at mótmæla donskum Atlasum sum hava frátikið heimsins londum og ríkjum teirra røttu nøvn? PS. Tú skrivar um føroyskt skrivtmál og støddfrøði (matematikk) í sama andadrátti, og tykist meina
Seraphia. Kristin trælkvinna úr Sýriulandi, sum varð hálshøgd fyri trúar sakir. (Axel Tórgarð: Dagar og nøvn í álmanakkanum, 2. broytta útgáva 2008)