dámliga vísti á í síni víðfevndu framløgu. Tí hvør veit, við vissu at siga, hvat ið rætt er? (“Op, al den ting - -“, Brorson, 1734.) Og so fingu vit ikki sørt av akademiskum erkvisni eisini fyri pengarnar
Præstation”, og at “ved landingsstedet ved Molen i Thorshavn viste den unge Dame ikke synderlige tegn paa Træthed. Hun havde klaret den lange Svømmetur med Glans.” Til minnis um bragdið gav ÍSF Honnu eina
være muren, der er noget i vejen med”! Annars góða Ólavsvøku! * Skræðugákur hjá Ludvíki Holberg í den Stundesløse
leve i. Færøyinger kender sig tæt knyttet til det norske folk, og vores triste tanker er hos dere i denne vanskelige tid. Hallstein Sigurðsson Formand
dybeste medfølelse i forbindelse med den tragiske og uforståelige hendelse. Vores tanker er med det norske folk. Det er vores håb, at det norske folk finner trøst og håb i denne forferdelige situasjon, og styrken
ordfører På vegne af Tórshavns byråd og borgere sender jeg vor dybeste medfølelse i forbindelse med den tragiske hændelse, som Oslo og Utøya i dag er blevet udsat for. Dette er en stor sorg for Oslos borgere
medfølelse i denne forferdelige situasjon. Det var med sjokk og stor sorg, at vi hørte om bombeangrepet i Oslo i dag. Færøyinger har et nært og godt venskap med Norge og nordmenn, og denne tragiske hendelse
m í stjórn - at stjórnarkontórinum vóru fullsett við høgraradikalum proselyttum, og tað eisini í 'den grad', at einki kundi viðgerast í trúnaði, hvørki skrivligt ella munnligt, tí alt var borið út til
langt úti í Atlantshavinum. William Heinesen skrivaði, at Havnin var ein lítil staður, men kortini “den største by i mange hundrede kilometers omkreds”. Og áhuga hevur høvuðsstaðurin fyri mong, og tá nú
sum gongur djúpt ímóti míni egnu sannføring og samvitsku. So langt úti er tað. Nei, góða Helena, den går ikke. Hatta fært tú ikki meg til. Tí var tað ikki minni hugstoytt at hoyra fyrrverandi landstý