verandi inni í radio-hitanum. Hetta eydnaðist eisini til fulnar við løgum so sum ?Falling In Love (Is Hard On The Knees)?, men í oyrunum hjá mongum ljóðaði henda útgávan meira stirvin og mekanisk enn undanfarnu
nervasystem, tú koyrdi motorsúkklu. Tú brendi tínar brýr, fórt frá managarum, unnustum, journalistum og hard-core lurtarum, ið nevaðu eftir tær frá hinari síðuni. Tú tóktist at vera skroypiligur - tú tóktist
hátt skulu teir evnaríkastu unglingarnir venjast og luttaka í altjóða kappingum úti og heima. The hard way is the only way. Tað gav mær nakað at hugsa um, at Garry soleiðis bjóðar seg fram at stuðla okkum
forteller. Enkelt og lavmelt. Han dramatiserer ikke. Hans historie er hverdagens livsdrama. Om en hard og aldri avsluttet kamp for tilværelsen. Om slitet på en stenet jord og i en liten båt, som ga til
kystbyen i det østlandske Norge, møttes vi første gang. Hun landet brått og uventet ved min side. De harde, bankende lyder av hammer mot stenheller skremte henne ikke. Ustanselig kvitrende fulgte hun tett
Er vi i ferd med å ødelegge den? Er det ennu tid? Gjennom Kristin har de som skal overta dømt oss hardt. Vil historien dømme oss på samme måte? Jeg tror det, og føler meg skyldig.
det dreier seg om boring i vulkanske og harde bergarter. Det kan resultere i boretekniske problemer. Det er vanskelig å tolke seismiske signaler på grunn av de harde bergartene. Doktorgradsstipendiat Joannes
nyskapere. En gigant. Hans navn. Fartein Valen. Jeg spør ham. ? Hva tenker du i dag om alle de som med harde og grusomme ord avviste din musikk? Han sier lavt. Med uslukkelig indre styrke. ? Det samme som alltid
dumheter. Narren vet, at intet treffer de ambisiøse og fremadstrebende, de i egne øyne kloke, så hardt som å bli utlevert til latteren. Får de latteren i mot seg er de vergeløse. Da har de tapt. Har narren
kommuvali í 1995 og heldur ikki í 1999. Kunnu arbeiða Danski ráðharrin í innflytaramálum, Bertel Harder, hevur nú gjørt av, at útlendingar, sum bíða eftir at fáa uppihaldsloyvi í Danmark, kunnu sleppa