ið kravdu langa tíð at umhugsa og tyggja uppá. M.a tað at syngja á donskum, tí eg dugdi slett ikki danskt. Men tá eg so at enda svølgdi stoltleikan eitt sindur og royndi tað, fann eg beinanvegin útav, at
gongulagið er í ólagi. Ein hurð er neyðútgongd. Man mær tørva eina slíka í dag? Á bróstunum hongur nógv danskt um bróst, bilbelti og annað spennandi. Fólkini í hvítum klæðum eru ikki líka glað, sum tey hava verið
egnu familju! Eg eri sjálv uppvaksin í Grønlandi. Mítt fyrsta mál er danskt. Eg haldi, at eg kann siga, at eg tosi líka væl danskt sum nakar dani. Men mítt kenslumál er føroyskt. Eg hugsi á føroyskum. [...] fongsli, fær vitjan av systur síni, men sleppur ikki at samskifta á sínum egna máli. Tey skulu tosa danskt sínámillum. Eg møti javnan fólki, sum hava verið fyri órætti so ella so. Tað hevur verið mín lutur [...] føroyskum. Tí er tað hugstoytt, at ein føroyingur í einum donskum fongsli skal vera tvingaður til at tosa danskt, tá ið familja ella vinir eina hendingaferð hava møguleika at vitja. UDE AF ØJE – UDE AF SIND Kr
i fyri fleiri bløð og sjónvarpsstøðina TV2. Hinir báði vóru Henrik Drusebjerg, sjefstrategur hjá Danske Bank, og Steen M. Andersen, stjóri hjá FCG Global Goals.
teknisk må jeg anmode danske og færøske politikere, journalister, teknikere, økonomer og andet godtfolk om at være med til at vurdere, om den færøske krise er en følge af den danske regerings indblanden [...] artikel i Sosialurin 20/12-1997. Statsministeren ved selvfølgelig hvordan han og hans kolleger i den danske regering har håndteret den færøske krise ? Færøsagen. Han ved, hvilke midler er brugt i kampens hede [...] s forståelse af denne viden. Derimod har han udvist væsentlig interesse for at påvise, at den danske regerings indgriben i færøsk administration og politik var en følge af den færøske krise og ikke
serforsorg, ja, so skuldi lógarstøðið, sum er, kunnað fingið hetta í blokkin, tí økið er sum sagt 100 % danskt og ikki yvirtikið – hevur verið og er framvegis í blokkinum.
altertjenesten såvel som oplæsningen af den bibelske tekst også ved disse gudstjenester bør ske på dansk, dog at det ikke er ham forment derefter at tilføje en færøsk oversættelse af samme« Tað var Fríðrikur
kemur at siga frá um ymisk viðurskifti, tú skalt hugsa um, tá tú flytur til Danmarkar. Eitt nú um danskt p-tal, skattafrádrátt, ferðaískoyti og bústaðarviðurskifti. Umboð fyri BankNordik koma at tosa um
? Tað gongur bara skjótari og skótari, sigur Otto Feierskov, deildarstjóri í Unibank. Og frá Den Danske Bank ljóða somu boð. Tær tænastur sum oftast verða brúktar, eru saldofyrispurningar og vanligar flytingar
mannfólk ella kvinnufólk. » Nye ord i dansk« er ein orðabók á netinum, har tú kanst finna » ord og udtryk, der vedrører tidstypiske sproglige tendenser i det danske samfund«. Tað er sostatt ikki soleiðis [...] við menningini av málinum, skrivar Dansk Sprognævn í tíðindaskrivi. Orð úr alheimspolitikki og ítrótti hava eisini funnið veg inn í nýggjastu útgávuna av »Nye ord i dansk«. Sostatt er »skyggeflåde« komin [...] miðdepilin í málsligum orðaskifti seinastu árini, sigur Margrethe Heidemann Andersen, seniorgranskari í Dansk Sprognævn, við Politiken. - Og so skalt tú eisini duga at sláa tey upp og síggja, hvat tey merkja