setti hon sum treyt, at kinverski tempulhundurin, Lady, skuldi sleppa við til Føroya, annars kom hon ikki. Men landsins lógir skulu haldast, og tí mátti Lady í karantenu, beinanvegin hon kom til Føroya. Veruligur
fram undir, at hann kann gerast kongur ? og so slepst sjálvsagt ikki undan, at hann má gerast kongur. Lady Macbeth spottar og eggjar hvørt um annað, til hann hevur framt níðingsgerðina og myrt sín kong. Men [...] óteljandi aðrar kundu verið ístaðin. Eitt lítið aftrat er tey fáu førini, har týðarin føroyskar nøvnini. Lady Macbeth verður til Frú Macbeth og Siward verður Sívar. Hetta er púra óneyðugt. Samanumtikið er ?Macbeth
nógvu í mun til ta ferðina, tó at onkur náttúrlig útskifting sjálvsagt hevur verið. The grand old lady í føroyskum flogbóli, Marjun Kalsø, er framvegis á liðnum, og gongst eftir ætlan kann hon taka eitt
Langbrók, ið er kvinna úr Njáls søgu. Hetta er drama. Hitt verkið er meira til undirhalds og eitur Lady fish & chips. Eisini Lára hevur ferðast víða og ført fram.
ein klarinett solo ið Guðni Franzson framførdi afturvið teldu, og seinasta framførsla var kallað ?Lady Fish and Chips.? Í hesum dansi vera tríggjar yrkingar nýttar sum tveir vælkendir íslenskir yrkjarar
om pokaler og præmier fra Politiken. I 1932 inviterede Berlingske Tidende et britisk landshold med Lady Rhodes i spidsen til København, hvor det sensationelt blev slået, og året efter tilsluttede Danmark
glóðina til skaldskaparliga fatan. Hann plagdi ofta at enda sín upplestur við eini gæliskari yrking, sum Lady Gregory á sinni týddi til enskt: Eystan tókst tú frá mær; vestan tókst tú frá mær; tú tókst tað, sum
Ebben Ne Andro` Lontana? eftir Catalani. Hesin tónleikur varð nýttur í filminum Diva. Úr ?My Fair Lady? syngur hon ?I could have danced all night?. ?O, mio babbino caro? eftir Puccini er eisini á skránni
E. Petersen vóru m.a. hesar: Birgit Hestoy, Tvøroyri: Birgit verður av nøkrum nevnd ?the grand old lady? innan svimjing. Hetta heiti er ikki heft á hana tí at hon nú er komin til árs, men er meira meint
i Puccinis smukke »O mio bambino caro« og den dejlige »I could have danced all night« fra My Fair Lady. En enkel og hymneagtig baroksang af hollandske Adrianus Valerius med islandsk tekst (!) klædte n