Navnið er grikskt og merkir fremmand. (Axel Tórgarð: Dagar og nøvn í álmanakkanum, 2. broytta útgáva 2008)
hildið, at hann skrivaði Hebrearabrævið. (Axel Tórgarð: Dagar og nøvn í álmanakkanum, 2. broytta útgáva 2008)
, sum varð rópt bartalsmessuvalið. (Axel Tórgarð: Dagar og nøvn í álmanakkanum, 2. broytta útgáva 2008)
biskupur í Kesara. Hann doyði í 379. (Axel Tórgarð: Dagar og nøvn í álmanakkanum, 2. broytta útgáva 2008)
teir tikið til Beda og lærdóm hansara. (Axel Tórgarð: Dagar og nøvn í álmanakkanum, 2. broytta útgáva 2008)
35,18). Navnið merkir eydnusonur. (Axel Tórgarð: Dagar og nøvn í álmanakkanum, 2. broytta útgáva 2008) Um hendan dagin kunnu vit annars siga, at tað var tann 30. august í 1645, at hollendskir innflytarar
35,18). Navnið merkir eydnusonur. (Axel Tórgarð: Dagar og nøvn í álmanakkanum, 2. broytta útgáva 2008)
germanskt og merkir bjørn og harður. Axel Tórgarð: Dagar og nøvn í álmanakkanum, 2. broytta útgáva 2008)
Navnið er týskt og merkir hin bjarta. (Axel Tórgarð: Dagar og nøvn í álmanakkanum, 2. broytta útgáva 2008)
stendur summastaðni skrivað Viviana. (Axel Tórgarð: Dagar og nøvn í álmanakkanum, 2. broytta útgáva 2008)