nakar av teimum gomlu góðu skómakarunum eftir. Tað er eitt danst orðatak, sum sigur: ”Skomager bliv ved din læst.” Hetta er so misvísandi sum nakað. Skómakarar hava ofta verið úrmælingar á fleiri økjum.
Eldri norðurlendsk savnrit av týddum føroyskum stuttprosa eru Færøske fortællere. Et prosaudvalg ved Povl Skårup og Søren Koustrup (1968), inngang skrivaði Ole Jacobsen, bókmentafrøðingur úr Vági, búsettur
"Du skal ikke tro du er noget. Du skal ikke tro, du er lige så meget som os. Du skal ikke tro, du ved mere end os. Osv." Jante ? ella tá eindarmentanin hvarv Danmark var eyðkent av eini eindarmentan einaferð
Herfyri gav V-Blaðið skarvin yvir eftir eina stutta roynd við at geva út lýsingarblað í hvørt hús eina ferð um vikuna. Fyri tveimum árum síðani mátti Dimmalætting geva skarvin yvir við bæði Vi
Kære Stig På vegne af familien på Færøerne og i Danmark er jeg kommet herop til Julianehåb for at følge dig på din sidste rejse og til dit sidste hvilested. Med rødder tilbage til frihedskæmperen Nól
undirskrivað av Gudmund Effersøe sýslumanni: Aar 1871, den 25. November indfandt undertegnede sig ved Tveraa for at tilvejebringe Oplysning, hvorvidt det foreholder sig rigtigt, at Ole Pedersen, Niclas [...] Derimod fandtes alle de Langliner, som Baadens Mandskab havde haft med, lige for Frodebø Nypen, tæt ved Land og samlede. Da Baaden sandsynligvis kun kunde drive indad fra Nypen til Osdal med det første af
forlovet, men Kæresten kasserede ham og tog en anden, som hun blev gift med. Men Gulak blev alligevel ved med at holde saa meget af hende, og hver gang han havde noget særlig godt, Penge eller lignende, sendte
dygtigste Borgere af den ældre Slægt i Graven. Herom vidner først og fremmest hans Hus og Ejendom ved Landevejen – et af de smukkeste Huse i Thorshavn – med Blomster og Træplantning omkring og omgivet
været i Bygden Kirke. Imidlertid medførte en ulykkelig Begivenhed, hvorved Bygdens Mandskab omkom ved Fiskeri paa Nordhavet, at der ikke var nogen at betjene Kirken, og den blev derfor nedtaget og genopført