Ein røð – fleiri, nógv

Javnan verður í loft­miðl­um og øðr­um miðlum tosað um “eina røð” av onkrum. Ein politikari skrivar um “eina røð” av ósvaraðum spurn­ing­um, og á eini heima­síðu fáa vit at vita, at tað er “ein røð” av størri og smærri trupulleikum í komm­un­u­lækn­a­skip­anini.

Og eina­staðni stendur at lesa, at í eini handilsmiðstøð er “ein røð av handlum”. Kring­varp­ið skrivar eina­staðni, at løgmaður skal hava sagt, at “ein røð av á­tøk­um” eru á veg, sum skulu basa arbeiðsloysinum í Før­oy­um. Og at “ein røð” av fel­ags eyð­ken­num ganga aftur í teimum ymsu banka­málu­num.

Hetta er ein donsk orð­ing – helst komin úr ensk­um. Her skal havast í huga, at í føroyskum eit­ur tað “nógvir ósvaraðir spur­nin­gar”, “nógv­ir handlar”, og tað kunnu vera “nógvir” ella “fleiri” trupulleikar við eini skip­an, ella kanska “nógv brek”. Og tað kunnu vera “fleiri átøk” á veg, og okkurt kann hava “fleiri “ ella “nógv fel­ags eyðkenni”.

Ein røð er ymist, ið verð­ur skipað soleiðis, at mynd­að verður ein (bein) linja (í rúmi el. tíð), t.d. bíðirøð. Tað ber eisini til at tosa um eina bókarøð, t.e. fleiri sam­an­hoyr­andi bøkur, og vit kunnu tosa um eina grein­a­røð, ið er blaðgreinir prent­að­ar í fleiri fylgjandi bløð­um.

Í frálíku handbókini “Orð og or­ð­að” nevn­ir Svenn­ing Tau­sen fleiri dømi um, hvussu vit kunnu orða okk­um, so tað slepst undan at nýta orðingina “ein røð”. Hetta er ein sera hent bók hjá øllum, ið starvast í miðl­u­num. Høvundurin hevur ver­ið ráðgevi hjá útvarpi og sjón­varpi, og dømini í bók­ini hava samband við hetta ar­beiði.