regnvejrsminder tæller iskolde natlige tordenskyl på Færøerne, der larmede så meget, at man måtte råbe til hinanden for at blive hørt, og så var det alligevel knap nok, at lyden kom igennem, lune sommerregn [...] dråberne. Og det kan da godt være, at deres tøj bliver vådt og ikke mere er helt rent, når de glade kommer ind igen, men jeg synes, det ville være en stor synd ikke at tage det ekstra vasketøjsbesvær, når [...] trykket fra vandet, der på vej ned. Det udløser en følelse af svimmel forventning og velvære; - og så kommer vandet og lyden, når regnen rammer jorden, sandet eller vandet. Sommerregn på en varm sommerdag eller
Lidt før kl. 01:00 satte vi trawlet ud. Som tiden gik, dæmrede det for os, at noget var galt. Der kom simpelthen for lidt i posen. Da vi halede trawlet ind i formiddags, fik vi syn for sagn. Et uendeligt [...] levet hver deres liv, havde slået pjalterne sammen med fatale følger for den måde, hvorpå trawlet kom til at ligge i søen. Det var en bomtur. Det er et mundheld blandt sømænd, at det grejer sig i søen [...] stede. I rigt mål. Styrmændene deltog aktivt i udredningsarbejdet på dækket. Kokken og maskinmestrene kom ud på skibet for at vise deltagelse, og bagefter gik kokken ind og slog dej op til en galopkringle
Noget kunne tyde på, at jeg sover for godt. Da jeg torsdag morgen kommer ned i messen, erfarer jeg, at mandskabet har været i gang hele natten. Først med at bringe fangsten om bord. 80 ton. Det var skuffende [...] hjertevarmende at se to skibe tilhørende forskellige rederier partrawle. (onsdag) Lidt efter midnat kommer fra broen meldingen over intercom: Hála, hála. Dialekten er fra Klaksvík. Jeg er netop tørnet ind [...] godt, at Jupiter får fisk om bord. Vi deler i porten. Men det havde nu været nok så rart, om fisken kom om bord på Finnur Fríði. Tróndur í Gøtu er på vej op mod os. Det er meningen, at vi skal partrawle
niður í 5 prosent av bruttotjóðarúrtøkuni. Í sama tíðarskeiði er eingin nevniverd nýggj inntøka komin ístaðin fyri minkaða blokkstuðulin. 70 prosent orsaka av blokkniðurskurðinum Um ongar yvirtøkur [...] onkur kann kalla tað »at taka ábyrgd«, men spell er tað, at gomul og veik mugu gjalda fyri henda nationala stoltleikan, sum er beinleiðis orsøkin til, at avlopið vendist til hall.
skrivaði av bókum, slepti hann blaðmannastarvinum. Fyrsta bók hansara kom í 1953 og nú gjørdist hann kendur rithøvundur, m.a. við bókini »Natten i venteværelset«. Í 1980 doyði fyrra kona hansara, tá er tað hann
god at komme i Lag med. Saa kunde han komme i bersærkergang og blive rent ustyrlig, men hans Oprør og Vrede varede sjældent længe. Jeg glemmer ikke en gang ude paa Nordredal, da et saadant anfald kom over [...] øjeblik vilde baaden fyldes og synke. Han holdt ud. Men det kneb for ham, thi Farten varede flere Timer. Endelig lykkedes det dem at komme hjem om Eftermiddagen, sultne og udasede. Poul dog ikke mere, end at [...] Byfoged i Viborg, kom Poul ind til mig Dagen før Afrejsen. Han blev staaende indenfor Døren og saa paa mig med et meget alvorligt Blik uden at sige noget. Endelig fik han sagt, at han var kommen at sige mig
den 8. kom en stor Grind ind paa Midvaag. Den blev dræbt der dels Natten mellem Tirsdag og Onsdag og dels først om Onsdagen. Af denne sidste Grind, hvoraf største delen ogsaa sank i Hvalvaagen, kom 400 til [...] Dampskibet Viking fra København. Den maa være et udmærket Dampskib, thi sidst den var her, var den over en Uge forsinket, og nu kommer den præcis denne Gang. Det der var Skyld i, at den var forsinket sidste [...] til. Den afsejlede om Natten herfra op til Island for at afløse Galathea, som er deroppe for at passe paa, at Trawlerne ikke blive forurettede. I August Maaned skal Blonde komme igen til Færøerne for at
blade, har jeg set, at sangkoret på sit program skal have nogle islandske melodier, og jeg er derfor kommet på den forfængelige tanke, at der kanske var mulighed for at få en færøsk melodi med. Dette er grunden [...] melodi af mig! Der ville løbe både varmt og koldt nedad ryggen af mig! Besvime gjorde jeg kanske ikke, thi jeg har altid haft et stærkt hjerte. Jeg skal i hvert fald ønske sangerne hjertelig velkommen, selv [...] Mánakvøld 30. juli 1924 Í kvøld millum 6 og 7 meðan Dia og eg málaðu uttanfyri, vestara skjøldur, kom telegrafboðið við einum telegrammi til mín. Eg gitti, ivaðist, men kundi ikki reiðuliga rokna út frá
til ingen Nytte. Men næste Morgen, da vi vaagnede, kom Glæde for Sorgen igen. Snart var man paa Benene og ud for at kikke paa Studenterne, naar de kom i Land. Men paa ny blev man skuffet af at høre, at [...] Intrigerne af Hostrup, hvilket han klarede godt. Dernæst kom et lille Stykke, som ikke stod paa Programmet “En Skovtur til Vands” af Sofus Neumann, det kom han ogsaa godt fra, ligeledes et andet lille Stykke [...] ogsaa have Fyrværkeri, der skulde været ankommet med Dampskibet Risø, der skulde komme med Juleposten, men det var ikke kommet til noget Nytaarsdagsaften, som derimod havde været egnet dertil. Vi var til
Guldborgsund fra Suderø. Med den kom min Fætter Poul Sloan, som kom fra Leith med Vesta, der nu ligger i Trangisvaag. Guldborgsund havde Vestas Post til Thorshavn med, thi Vesta kommer vistnok ikke førend i Morgen [...] kender Grind. 6. Nu er nok alle Fiskeskibene kommet hjem fra Island. Af de Skibe som er kommet til Thorshavn har jeg kun skrevet nogle. De som senere er kommet er følgende: September 20 ankom Slup Docea [...] Tyskland hjælper Transvaal. Som Passager med Ceres kom frk. Anna Haraldsen fra København. 23. I Nat ankom en Trawler ved navn Windsor Castle. Den kom fra Klaksvig, hvor de havde været hos Doktor Djurhuus