skifta yvir til enskt. Sum nógv vísa á er enskt helst ein nógv størri hóttan ímóti føroyskum enn danskt. “Loysingarskeptisk” tjóðskaparfólk hava ta fatan, at føroyska natiónin júst hevur verið vard av
Trangisvaag paa Suderø. Bygden, som strækker sig langs med den skønne Trangisvaagfjord, der er en dansk mil, 7-8 km, lang, har den skønneste beliggenhed og er den skønneste plet, man kan tænke sig paa
spist frokost kl. 8 gik jeg lidt rundt paa kajen for at se mig lidt om. Ved 12 tiden gik jeg, to danskere og to andre færinger i land med breve, vi havde skrevet til Færøerne. Saa gik vi i land igen ved
med Skolen ombord? Jeg solgte nogle Frimærker i gaar til Onkel Jens. Der var 111 islandske og 15 danske, og jeg fik 5 Kr 30 Øre for dem. I dag skal jeg sælge en Kajak til Onkel Jens og venter mig 5 Kr
samband við, at 50 ár vóru liðin síðan hesa hending. Tí var tað skakandi, at tað aftur nú var eitt danskt skip á somu leið, sum ikki gav boð frá sær. Royndirnar frá árinum fyri vístu, at her var einki gott
saknin hjá okkum um pápa. Eg minnist serliga Aksel í Dali úr Havn, ið hevði fragd av at læra meg danskt. Eisini Ginki-Tummas úr Havn, ið hevði verið smiður í Føroyingahavnini, visti manga skemtiliga søgu
sæst, at Egil hevur verið sera gløggur. Hann hevði eina vakra hondskrift, og hann skrivaði feilfrítt danskt. Onkrar setningar hevur hann á føroyskum inn ímillum, og tað var eisini á góðari leið. Egil hevði
rfelagið, tlf. 504533 postsmoga 1365, Tórshavn. dvf@dvf.fo HUFF, Hundaeigarafelag Føroya limur í Dansk Kennelklub, kreds 12. Telefonin hjá felagnum er: 277317. Til ber at tekna seg sum lim og spyrja um
Appetit og spiste mig rigtigt mæt. Da jeg saa var færdig, satte jeg mig til at se paa Billederne i Den danske Stat. Medens jeg nu sidder og fornøjer mig over de nydelige Billeder, lukker bror Poul Stuedøren
kom sum áður greitt frá til Etiopia í 1971. Hon kom til Geresse í 1974 til eina missiónsstøð, sum Dansk Lutkersk Missióninsforening hevði ábyrgdina av. Sum aðrastaðni eru her í økinum fleiri tjóðbólkar