Tá ið eg, nú ein dagin, kom aftur til Føroya og stóð á rampuni á flogvøllinum, kendist luftin so óvanliga frísk og klár. Komin til hús, fór eg at lesa bløðini. Sá beinanvegin eina grein, um at Astrup var [...] so átti Astrup, sum fyrrverandi stjóri, ongantíð at verðið valdur í nevndina hjá Eik. Las víðari og kom fram til, at Astrup var givin, tí hann var ósamdur um skattauppgerðina hjá Eik. Hann metir, at Eik [...] er hesum skrivi óviðkomandi). Nú nógv verður tosa um marknaðir, marknaðaratgongd og virðisvøkstur – kom eg at hugsa um Faroe Seafood Grimsby. Undir kreppuni fyrst í 1990-árunum, var Faroe Seafood í stórum
til Fastlandet og har en Plantage i Nicaragua. Og nu kommer Frants hjem på besøg! Ja, Frants sejlede hjem på Besøg, krydsede de vilde Verdenshave og kom hjem og var den samme gode, bløde og uforandrede Frants [...] andre, men så en skønne Dag vendte han ikke hjem, men gik på Langfart, og de Breve, han sendte hjem, kom fra fjerne eksotiske Havne. Hjemme vænnede man sig efterhånden at have denne Søn og Broder ude i det [...] man fristes til at sige barnlig Resignation, en stoisk og uskyldig Resignation, ikke ulige den, der kommer til Udtryk i den vemodigt-enkle Melodi til It was there, where we parted beyond Johnny Glen. Utvivlsomt
måtte hentes flere guldtråde. Skrædderne arbejdede dag og nat, der blev skaffet guldtråde, klippet, syet ? endelig var klæderne færdige. Dag kom da kejseren skulle i klæderne for at vise dem frem for folket
for evigt. Det går galt gang på gang i dette stormfulde ægteskab, men hver gang kommer det til en forsoning. Tit kommer han ikke selv bruden i møde, men sender en profet eller en anden mægler for at gøre [...] så stærk som nogensinde og her i pinsen går han til sagen som ingensinde før. Han kommer krybende på sine knæ. Han kommer med forelskelsens stormvejr og tildækker sin brud med kys og kærtegn, så hun bliver [...] til at misforstå. Uden tro, falder Jesu dom over os. Og Guds med. Ja, men så er det jo bare om at komme igang. Med at tro. Men det er jo problemet for mange af os moderne mennesker. Man siger f.eks.: I
stødd. Brandur setti seg á trilluna og sang millum annað "músa-sangin" úr Askepot. Hvørju ferð Brandur kom inn á pallin var okkurt um Føroyar og hansara samband til heimlandið nevnt. Brandur sjálvur gjørdi [...] syngur tríggjar sangir sjálvur. Beatles lagið "Merry Christmas" og hansara egna yndlingslag "O helga natt" endar hann við. Hann náddi eisini at vísa eitt nýtt talent á pallinum - sum trompetspælari. Tað var
og lív-ið har. Og Gjógvin sjálv, sum allar øldirnar hevur ver-ið sjálv lívæðrin, haðan tað mesta kom og fór. Hon hevði sítt egna lív og sína egnu mentan, við sínum hugn-a ljósar løtur og sínum óhugna [...] í bók-i-ni lýst so ítøkiliga, sum tað kann: Kostur og máltíðir og virðingin fyri Guðsgávuni. Einki kom av sær sjálvum. Kirkjulívið og alt, sum hevði samband við tað, hev-ur týðuliga ein serligan tokk-a [...] ógvuliga dramat-iska og sera persónliga for-talda frásøgn. Og hann er ikki í iva um, hvaðan hjálp-in kom. Tey seinastu kapitlini eru um Neytini, sum í hvørjari bygd í Føroyum mundu ver-a eitt álit hjá teimum
heilsuorsøkum noyddist hann heim aftur heystið 1868: ”Jeg måtte da med tungt Hjerte rejse derfra, thi jeg havde faaet Landet og Folket meget kært…” Samuel Frederik Samuelsen hevur óivað verið ein sera [...] Allerede i 6 Aars Alderen kunde jeg læse…” Hann varð heimaundirvístur, til hann ”i Otteaars Alderen kom i Thorshavns Realskole, som netop da blev oprettet og begyndte sin Virksomhed under Overlærer E. Bojsen [...] ikki fór í skúla aftur, útvegaði amtmaðurin honum so í staðin fyri starv í ”Politikorpset,” har hann kom at starvast, til hann varð pensioneraður í 1922. Hesin amtmaðurin Finsen var pápi Niels R. Finsen.
27. juli 1912 skrivar Dimmalætting. “Motorbaad Louise, Lods Christiansen, ankom hertil i Torsdags Nat kl. 12 fra København. Louise sejlede fra København Lørdag Aften Kl. 6, og har altsaa tilbagelagt Vejen [...] var meget fornøjet med sin Københavnertur. “Man vilde bare ikke tro os dernede, da vi fortalte, vi kom sejlende fra Færøerne i den lille Baad”. Louise, der paa Nedrejsen havde en gammel Motor, er nu blevet [...] ferðafólkini við Norge, og var hetta orsøkin til, at so nógv druknaðu. Men fólkið á einum bjargingarbáti kom til Føroya, og um hetta skrivar Niels Juel: Týsdagin 5. juli kemur ein norsk skonnart niðan gjøgnum
Dig for den Fristelse, bed Vorherre bevare hos Dig et ydmygt Sind! Naar alt kommer til alt have vi intet at hovmode os af; thi vi have intet af os selv. (framhald) [...] var úr húsinum á Brúnni í Norðragøtu. Í hjúnalagnum vóru fýra børn, elstur var Jóan Hendrik, síðani kom Sunneva Fredrikka, síðani Christian Ludvig, og tað yngsta var dóttirin Katrina Súsanna. Húsini, tey [...] skemtingarsamur, og hann kann eisini enntá hava verið sjarmerandi. Hetta gjørdi, at hann, hvar hann kom, var avhildin og virdur av foreldrum og elskaður av sínum næmingum. Til skjals eru tvey brøv úr Havn
sum hann greiðir frá: Fruentimmerne fik Chokolade, da de kom, de andre 1 Snaps Cognac, Punch og Smørrebrød til Aften, The og Kaffe om Natten. Vi holdt ud til klokken 5 om Morgenen. Tað er heldur ikki [...] Forlovede til Suderø med Olaibaaden. (Hetta man vera báturin sum er farin ólavsøkugestum.) 8.10 om Natten kom min Forlovede igjen fra Suderø med jagten Fortuna. Den gamle Evensen, hendes Bedstefader, forærede [...] komin til. Pram, sum hann var kallaður, rýmir úr læruplássinum heim til Føroya aftur. Men her er hann komin til skómakaran Bærentsen av Sundi, og nú tykist at hava borið betri til. Børnini hjá Christoffer