altså allerede to internationale stemmer i denne sammenhæng. Hvorfor kan man så ikke også have tre? Så vidt jeg har forstået ville de andre medlemmer af NEAFC ikke have noget imod det. Problemet ligger i den
n_ggjari tí_. Hann vil vera vi_, at Føroyar endaliga hava gó_tiki_, at vit eru Kongeriget Danmark for så vidt angår Færøerne - at Føroyar bert eru húskallar og fulltrúar hjá Danmark. Forma_ur Tjó_veldisfloksins
at han alene lader sig påvirke af tørre, skattetekniske fakta. Absalonsen, der i sin artikel kommer vidt omkring, opholder sig også ved min person, hvad der er naturligt nok, eftersom jeg var direktør i
bestyrelse indtil januar 2016 Optakten til det, der senere blev kendt som Skattamálið, var for så vidt triviel. Eik Banki tilbageholdt i 2012-14 væsentlige oplysninger over for TAKS og gav i flere [...] Johnny havde haft adgang til alle oplysninger om Fionia Bank. På denne baggrund mente Johnny, for så vidt naturligt nok, at have en særlig indsigt i den skattemæssige behandling af rekonstruktioner
fuld Kraft paa, havde Braaddet ved Skanserevet agten for tværs om Bagbord, og han mente derfor saa vidt at være klar af disse Skær. Kpt. har ikke før denne rejse været i Thorshavn. Orðagreining: Styttingin
er ansat eller overført til tjeneste under landsstyret m.v., § 12, jfr. § 2, stk. 1, a). 5. For så vidt angår mellemfolkelige spørgsmål henvises til hjemmestyrelovens §§ 5, 7 og 8, om hjemmestyrets kompetence
at samtykkja eina uttanríkispolitiska lóg, har Føroyar vórðu lýstar sum “Kongeriget Danmark for så vidt angår Færøerne”. Men tríggjar mánaðir seinni, hevði Løgtingið samtykt hesa lóg kortini. Í lógini verða
bygdina á Kirkju.] Hvad enten Kirkerne staar i den ene eller i den anden af de to Bygder kan for saa vidt være det samme. Den af de to Bygder, der ikke har Kirken, er lige daarligt stillet for den Sags Skyld
eina aðra orrustu, har krøv vóru um at vit skuldu flagga í Íslandi sum “Kongeriget Danmark for så vidt angår Færøerne”). Og hygga nú: Nú koma tær sterku kenslurnar fram í barmi løgmans. Hann er rasandi
uden tomme Flasker og nogle raadne Ærter 4. Skibet er meget stort og ladet med bare Bjælker, saa vidt de kunde skjønne – og uden levende Mennesker. De giøre alt mulig , men de ere for svage og ukyndige [...] jeg strax fonødne Foranstaltninger for at dets indehavende Ladning, der alene bestod af Tømmer, saa vidt muligt kunde blive bjærget, og er til dette Øjeblik bragt i Land omtrent en 700 til dels meget svære