Det ene ankrede op paa Thorshavns Rhed, mens de 2 andre sejlede til Hvannasund. Skibene førte engelsk Flag. Og en stor Del af Befolkningen paa Færøerne, som endnu have Skræk i Blodet fra tidligere
ner med på vejen. Og i alle tilfælde gælder det, at teksterne om dem er trykt på både færøsk og engelsk - og ind imellem desuden på dansk eller norsk. Det er blevet til ikke mindre end 30 publikationer
ner med på vejen. Og i alle tilfælde gælder det, at teksterne om dem er trykt på både færøsk og engelsk - og ind imellem desuden på dansk eller norsk. Det er blevet til ikke mindre end 30 publikationer
fekk at vita, at hetta vóru føroyingar. “Du må synge Fagra blóma. Ikke på dansk, heller ikke på engelsk. Det skal være den færøske udgave”. Síðani tók hann “Walking The Floor Over You”. Ein klassiskur
Watchorn (2005-) sang, banjo, Bodhrán Discografi hjá The Dubliners: Bemærk: Denne liste er lavet ud fra engelsk wikipedia, og er ikke komplet. [redigér]Original albums 1964 The Dubliners 1964 The Dubliners with
ikke nævnes. Som vi alle ved, var det de færøske Motorbaade, og ikke Beskytteren, næst efter den engelske Trawler, der blev Havaristens virkelige Redningsmænd«. Síðan verður víst á tað, sum greitt er
var Baadene ved at gaa rundt. 3 Sømil syd for Baaren naaede vi op til det havarerede Skib og den engelske Trawler, der havde opdaget Skibet Aftenen forinden og siden fulgt det. Mens den anden Baad løb op [...] Redningsraket ind mod Skibsdækket, hvor to af os greb Linen og Slæbetrossen blev gjort fast. Den engelske Trawler, der troligt havde fulgt med os hele Tiden, men som på grund af manglende Assistance fra
ved Søen og i dens Nærhed færdedes vi tidlig og silde. Særlig fangedes vor interesse af de mange engelske Fiskerskibe, som ofte i Snesevis laa paa Fjorden, ikke at tale om de mærkelige 3-mastrede Franskmænd
Island, Færøerne og et siden 1721 med store omkostninger genkoloniseret Grønland – skulle efter engelsk forlangende, og uden at der forelå noget dansk ønske herom, forblive sammen med Danmark. Historisk
hógvarnar koma undan – tað ófrættakenda. Johny Noer fær orðið aftur: NÅR PRÆSTEN ARRESTERES… Det engelske ord ’elimination’ er et stærkt udtryk. Det taler om at ’borteliminere’, ’fjerne’, ’bortskaffe’