gik han i byen og gav timer til embedsmandsbørn, der skulle læse videre. Om morgenen, når hele familien havde drukket the, gik fader ind i skolen, der om sommeren begyndte kl. 8 og om vinteren kl. 9.
her i livet uden de store armbevægelser - et eksempel til efterlevelse. Vores tanker går til hans familie, der nu må være uden deres kære ægtemand, far og søn, og for hvem tabet er uerstatteligt. Æret være
Og så må jeg flytte, den dag, jeg skal ha´mere hjælp. De dér hekse, der sidder og siger nej , og familien aner ikke deres levende råd, det kan man ikke byde sine omgivelser. Lykke, det er harmoni, at man [...] lagkage med? aldrig! Der er ingen mennesker, jeg er så omhyggelig med i mit samvær, som min nærmeste familie. Da er jeg på mærkerne, da er jeg mægtig varsom, de må ikke såres nogensinde. Det var måske også
sin Fisk, og saa har han været i Grimsby efter sin Kone, det har været i Fredericia og besøgt sin Familie. En Søsterdatter til Fruen kom ogsaa med. 9. Blev en Dreng fra Ejde ved navn Jacob Andreas Hansen
lesarabrævum var ein av orsøkunum, at fólk saknaðu donsk bløð sum t.d. Indre Missions Tidende og Familie Journalen. Jákup Dahl hevði ritsjórnað Kirkjutíðindum síðan 1925, og linjan hjá blaðnum var rættiliga
kunne være rigtigt, så jeg forsøgte mig med færgen kl 11.00. Havde selvfølgelig allieret mig med familie i Havn, hvilket viste sig at være rigtig fornuftigt, idet fartplanerne er udfærdiget så viseligt
has to be adapted and improved. Another aim for this subject matter is that the working life of families with children should be adjusted to their specific needs and abilities. Welfare of the functional
Nielsen, professor dr. jur. í familju- og arvarætti á Københavns Universiteti og formaður í donsku Familie- og Arbejdslivskommissionen, Kristine Stricker Hestbech, sóknarprestur, fyrilestrahaldari og eisini
Billede af mig selv saa vilde jeg sendt dig et nu, men du skal nok faa et senere, maaske af hele Familien. Vi glæde os til snart at se Kanonbaaden Guldborgsund komme herop for at passe paa engelske Damptrawlere
Rubekk-fólkunum, og vilja vit her endurgeva tað sum skrivar: Familien Rubeksen var også en af de familier, som var knyttet til Restorffs familie. Gamle Rubek forestod transmeltningen i Ålekær, og hans kone [...] generede sig for det, så blev det jo mig, der gjorde det. Hun var for resten så sød og elskværdig. Hele familien har i en lang årerække været knyttet til Vaagsbotn. Amalie bryggede øl. Heine bundtede skibstrøjer [...] vinduet og talte fingersprog efter bedste evne, men jeg tror ikke at Heine opfattede det rigtigt. Den familie har altid været trofaste mod bedstefar. Rubeks kone skar fisken op og saltede den, ligemeget om det