Hanus Kamban fær rós

Danska dagblaðið, Information, ummælir stuttsøgusavnið hjá Hanusi Kamban, Pílagrímar, ið herfyri varð umsett til danskt.

Á internetútgávuni hjá danska dagblaðnum, Information, mikudagin verður stuttsøgusavnið hjá Hanusi Kamban, Pílagrímar, ummælt. Stuttsøgusavnið hjá Hanusi varð í fjør skotið upp til bókmentavirðislønina hjá Norðurlandaráðnum, og nú er stuttsøgusavnið umsett til danskt.
Ummælarin á Information, Erik Skyum-Nielsen, heldur nógv av savninum hjá Hanusi Kamban.
-Det er ikke særlig tit, jeg er enig med Weekendavisens Ulrik Høy, men jeg blev glad, da han for nylig anbefalede Pilgrimme som sin sommerferielæsning, sigur Erik Skyum-Nielsen.
Danski ummælarin leggur føroyskan rithøvundin undir at vera bersøgnan, tó við grein í sínum máli.
-Jovist, Hanus Kamban kan indimellem være barsk i mælet og ren i spyttet. Men hvad der først og fremmest gør indtryk i disse ni noveller, er kombinationen af på den ene side en overomhyggelig, undertiden næsten overopbyggelig skrift og så en viden om, hvor galt det kan gå, både mellem mennesker og, når de er helt alene, dybt inde i dem, er millum skoðsmálini føroyski rithøvundurin í Information.